㈠ 俄语文学作品类论文开题报告怎么写
毕业论文,泛指专科毕业论文、本科毕业论文(学士学位毕业论文)、硕士研究生毕业论文(硕士学位论文)、博士研究生毕业论文(博士学位论文)等,即需要在学业完成前写作并提交的论文,是教学或科研活动的重要组成部分之一。其主要目的是培养学生综合运用所学知识和技能,理论联系实际,独立分析,解决实际问题的能力,使学生得到从事本专业工作和进行相关的基本训练。
其主要目的是培养学生综合运用所学知识和技能,理论联系实际,独立分析,解决实际问题的能力,使学生得到从事本专业工作和进行相关的基本训练。毕业论文应反映出作者能够准确地掌握所学的专业基础知识,基本学会综合运用所学知识进行科学研究的方法,对所研究的题目有一定的心得体会,论文题目的范围不宜过宽,一般选择本学科某一重要问题的一个侧面。
毕业论文的基本教学要求是:
1、培养学生综合运用、巩固与扩展所学的基础理论和专业知识,培养学生独立分析、解决实际问题能力、培养学生处理数据和信息的能力;
2、培养学生正确的理论联系实际的工作作风,严肃认真的科学态度;
3、培养学生进行社会调查研究;文献资料收集、阅读和整理、使用;提出论点、综合论证、总结写作等基本技能。
毕业论文是毕业生总结性的独立作业,是学生运用在校学习的基本知识和基础理论,去分析、解决一两个实际问题的实践锻炼过程,也是学生在校学习期间学习成果的综合性总结,是整个教学活动中不可缺少的重要环节。撰写毕业论文对于培养学生初步的科学研究能力,提高其综合运用所学知识分析问题、解决问题能力有着重要意义。
毕业论文在进行编写的过程中,需要经过开题报告、论文编写、论文上交评定、论文答辩以及论文评分五个过程,其中开题报告是论文进行的最重要的一个过程,也是论文能否进行的一个重要指标。
㈡ 论述公共大学俄语教学改革
论述公共大学俄语教学改革
现在,各个院校基本开始采用《新大学俄语》作为公外俄语课本,谈公共大学俄语教学改革是怎样的?
2009年8月,教育部高等学校大学外语教学指导委员会俄语组,为进一步深化教学改革,不断提高教学质量,满足新世纪国家和社会对人才培养自己需要,又一次修订了《大学俄语课程教学要求》。大学俄语教学目标为:培养学生具有俄语综合应用能力,特别是要加强听说能力的训练,进一步提高读、写和译的能力,使他们在今后的学习、工作和社会交往中能以俄语为工具有效地进行交际,获取所需信息。大学俄语教学应帮助学生掌握良好的语言学习方法,打下扎实的语言基础,增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。
长期以来,大学俄语教学一直采用翻译法。随着时代的发展,这种方法的弊端愈发凸显出来。我们呼唤改革,之所以把“交际”提到如此重要的位置上,是因为这种能力的培养已经被我们忽视太久了。改革势在必行,这一点毋庸置疑。那么,如何进行改革, 使改革获得成功?这是所有从事公外教学的教师共同面临的问题,它涉及的范围极为广泛,大到教学计划的制定,小到讲解一个单词时的处理方法。这一切都不是一个“改”字就可以解决的。下面笔者试从几个方面就影响教学改革的诸多因素简要概述,不妥之处请同行指正。
一、社会经济因素
上世纪80年代末90年代初,中俄边贸处于繁荣时期,人才市场上俄语人才奇缺。然而从1994年起中俄贸易往来由于贸易活动缺乏规范化以及俄罗斯国内经济不景气等诸多因素的影响渐趋萧条。这直接影响到人们对所学语种的选择,学习俄语的人数骤然减少,学生们的学习热情降低。公外学生往往很难把俄语作为一门有用的学科来对待,他们的头脑中时常会产生这样的疑问:学习俄语的用途在哪里?学生的积极性难以调动,相信不少教师都曾遇到类似的尴尬。这种现状无疑会给教学增加难度,阻碍改革的进行。
教师在正式讲授这门课之前,首先疏导学生,端正他们的认识,激发他们的学习热情,否则很难贯彻教学思想,无法把教学活动进行下去。除了教师在这方面努力之外,笔者认为国家应对小语种给予更多的关注。据悉,许多中学已经取消了俄语课,这显然不利于小语种的保护。如果国家教育部门缺乏长远的眼光必然会导致俄语人才的断层,不利于国际交往。
二、教材因素
教材在教学中的重要性毋庸置疑。尽管不应局限于课本,需做一些有意义的拓展,但实际上,大多数教师授课仍以课本为中心,教材贯穿教学活动的始终,占有举足轻重的地位。它是教师制定教学计划,组织教学活动的依据,也是学生课外学习的依据。
现在,各个院校基本开始采用《新大学俄语》作为公外俄语课本。这套教材与旧教材相比具有一定的优越性。首先,在选材上删除了旧教材中一些题材陈旧的课文,增添了若干篇时代特色鲜明、内容新颖、语言生动的文章;其次,语法专项的安排更具系统性;第三,课后练习在内容和题型上,有更为切合教学实践,更精细的统一规则和设计。另外,值得一提的是新教材的每一课后面都系统罗列出和课文相关的知识点,给学生们提供更多的文化知识及和时代相关的单词。
虽然新版教材较之旧教材有如此多的`优点,但其中的缺陷与不足不容忽视。在选材方面,有一些文章虽然标题很吸引人,但其中内容缺乏新意,包含的信息量不大。在课文的排序上,看来编者也是用心良苦,考虑到在科普文章中穿插人物介绍或生活气息浓郁的课文,能够减轻学生们在学习过程中的枯燥感,但似乎忽略了教材编排由易到难的原则。还有一点就是公外教材中科普文章所占比重较大,特别是在三、四册中,这类文章大多专业性较强,应用范围狭窄,使教师受到极大的限制,很难发挥自身的创造性。而且,外语教学改革提倡从“说”入手,但某些题目使教师设计讨论题有一定的难度,学生如果对讨论的主题缺少兴趣或掌握的词汇量不足,也不可能积极地参加到讨论中来,所以最终仍将陷入老师讲学生听的传统模式。
三、学生的知识衔接问题
许多学生在中学没有或很少接受听、说方面的训练,阅读理解能力不尽如人意,入学时起点普遍偏低,我们这套教材对基础薄弱的学生来说难度相当大。他们的反映是:课文太难,生词太多,生词是学生难以逾越的障碍。如果不克服这一障碍,学生对于篇章的理解难免会有偏差。学生没有听、说基础,意味着教师要从零开始,一步步地实现自己的教学改革设想。也就是说,教师首先需要解决学生的知识衔接问题,帮助他们完成跨越,而在短时间内达到这个目标对教师而言无异于一种挑战,因为外语学习的过程是一个循序渐进的过程。
四、大学俄语四级考试的负面影响
大学俄语四级考试从1990年至今,已有十多年的历史。应该说,它在检验教师教学效果、学生学习成绩方面起了一定的作用。然而这种考试的弊端逐渐凸显出来,譬如,客观题所占比重虽然比以前减少了,并且其中有一部分近义词辨析的试题分值发生了改变,但笔者认为无存在的必要。专业俄语教师一般不会
引导学生辨析此类词汇,但学生可以在大量的听、说、读、写、译的操练中获得更为直观的认识,虽然他们可能说不出某个词与某个词的区别,但用起来得心应手。如何使我们培养出来的学生具有较高的语言应用能力,是当前迫切需要解决的问题。四级考试的潜在负面影响还在于:教师在教学中隐约感到应该帮助学生通过考试,教学思想就会出现某种不和谐;应付考试的学生也会习惯性地把考试过关作为最终目的。来自师生两方面的这些原因,使得教学改革难以彻底。因此人们在倡导教学改革的同时,是否应该考虑需要同步进行的还有考试制度、考试内容和考试形式的改革。
;㈢ 俄语专业毕业论文如何选题
俄语专业毕业论文最好写中俄对比之类的,好的题目就是成功了一半。最开始我也没计划不知道写啥,还是上届同学给的莫文网,有人帮助轻松好多
试论俄语成语中的先例现象
刍议中国俄语教学的发展
俄语语用学的基本问题
俄语语料库的新发展
俄语在中亚的现状及发展前景
新时期高校俄语专业现状调查及专业改革发展方向
苏联解体后的俄语(Ⅰ)
黑龙江省高校俄语专业教育教学情况调研报告
山东省高校俄语教育情况调研报告
全国大学俄语教学情况调查
俄语专业大学生学习情感障碍的原因及对策
从онлайн的使用看俄语外来词的发展趋势
当代俄语中的英俄复合词构词模式及俄化方式浅析
俄语语言对比研究新景观
关于俄语教学改革的思考
质量、效益、特色——谈俄语语言文学学科的建设与发展
再论俄语专业教学改革——兼谈俄罗斯学的建设
俄语教学与互联网
高校俄语专业学生俄语课堂焦虑状况研究
俄语成语语义分类及语义中心研究
㈣ 谈俄语语言文化知识考查方法
谈俄语语言文化知识考查方法
俄语语言文化知识的考核分为知识、理解和应用三个层次,如何浅谈俄语语言文化知识考查方法?
引言
俄语语言文化学是在语言国情学的基础上演变而来的,它是对语言国情学的继承和拓展[1]。维列夏金和B·Γ·科斯托马罗夫是语言国情学的创始人[2]。语言国情学学科名称的确定经历了一个比较漫长的过程,从微观角度来看,研究句子、词语和篇章中体现的民族文化内涵是语言国情学的主要研究任务。上世纪90年代,语言国情学逐渐形成三个发展方向,分别为文化语言学、社会语言学和文化学。在这些全新理论的影响下,人们逐渐意识到语言学习与其所代表的文化是密不可分的,单纯的语言能力训练已经不适应外语学习者的需求,外语教育的最终目的是让学习者掌握综合的跨国语言交际能力。在我国俄语教育的教学大纲中,也明确规定了语言学习的文化背景[3]。如何在俄语教学中对学习者的语言文化知识进行科学有效的考查,了解学习者的语言文化知识掌握情况,促进俄语教学目标的贯彻落实,是当前俄语教学测试中研究的重点课题。
1、基础教育和高等教育中俄语语言文化知识教学的区别
语言是人们在日常生活中沟通交流、传播文化的.重要载体,体现了一个民族丰富的文化内涵。语言材料中除了包含各种语言要素外,还包括民族文化背景等[4]。我国的俄语教学中一直十分重视根据民族的文化背景,以及相关文化知识进行教学。我国俄语基础教育和高等教育中明确规定学习者必须掌握语言文化的背景知识,但由于两者的教学目标存在差异,其教学方法和教学要求也有很大的区别。
1.1高等教育中的俄语语言文化知识教学
我国俄语高等教育教学大纲中明确规定,语言学习应该与其民族文化紧密结合在一起,在外语语言学习中不仅需要掌握语言本身,更需要了解其代表的民族文化。要想正确合理地运用外语交流,首先应该了解对语言文化以及民族背景有基本的了解。
我国俄语高等教育教学大纲中规定,俄语专业的学生应该对俄罗斯的地理、人文、艺术和传统风俗等有比较全面的了解,并且根据俄语语言文化学习的需求,规定了俄语文化课应有的课时,并编写了专门的俄语文化课教材,其中包括《俄语国情学》、《俄罗斯概况》等。教师在授课过程中一般按照大纲的要求安排教学进度,根据独立的课程设计教学方法,没有特定的语言文化知识考核要求。
1.2基础教育中的俄语语言文化知识教学
2003年,我国教育部明确提出高中俄语教学的目标是培养学生的语言综合运用能力,以此为学生的语言学习和发展奠定坚实的基础。俄语语言综合运用能力包括语言的运用过程与方法、语言学习技能和情感态度等多个方面,对学生语言综合运用能力的培养应该建立在这些基础之上。高中俄语新课标中提出语言文化知识是合理运用外语的前提,新课标中对俄语教学中不同级别的教学目标,以及语言综合运用能力进行了明确的描述,并提出了循序渐进培养学生文化素养的要求。
我国高中新课标中虽然对俄语语言文化素养提出了相应的要求,但是俄语基础教育与高等教育的教学方法存在本质的区别[5]。高中俄语教学中没有明确规定俄语教学方式、文化课课时,也没有编制专门的教材。教师一般是根据课文内容对相关的文化知识背景进行讲解,并且大多数文章中并没有涉及俄罗斯的国情等知识。例如,在一篇介绍购物的俄语课文中,教师的一般会根据教学计划,按照知识、技能、情感、策略的顺序进行教学。课文后面如果附有与课文文化知识相关的内容,如俄罗斯的茶饮等,教师的教学用书中就会有相关的文化知识介绍。但众所周知俄罗斯的茶饮文化丰富多彩,俄罗斯人的日常生活与茶饮密切相关,茶饮不仅是他们餐桌上的饮品,更是俄罗斯文化的重要载体。俄罗斯人的饮茶方式与中国不同,他们一般会在茶杯旁边放上面包、糖果等甜食,一边饮茶一边聊天,很多事情都可以在饮茶过程中解决。在俄罗斯传统的文化中,如果一个家庭没有茶饮是非常不可思议的[6]。
上述例子表明,我国高等教育中的俄语教学方式与基础教育中的俄语教学方式存在很大的差异,高等教育中规定了文化课的课时,并且有专门的教材,运用的是专业课的教学方法。基础教育中没有规定课时,也没有专门的教材,主要是运用渗透、融合的方式进行语言文化知识教学。
2、俄语语言文化知识的考查方法
我国外语测试的方式分为文化差异敏感性和无文化差异测试两种。传统教学中的俄语测试一般使用无文化差异的方法,以此保障教学与考试的统一,防止出现超纲现象。在命题过程中也很少涉及语言文化方面的内容,避免考生由于不了解文化背景而无法正确解答。同时这种做法也可以避免由于考生对文化背景的理解不同,进而让最后的解答存在争议。为了在语言测试中体现语言文化知识,命题者一般会选择包含有俄罗斯文化知识的素材,但考点一般为语言知识,不会将文化知识作为考点,考生通过对文化知识的阅读和理解就可以顺利答题。对俄语语言文化知识的考查,包括考查内容、考查方式和考查层次等多个方面。
2.1俄语语言文化知识的考查方式
俄语语言文化知识的考查方式有:(1)在外语试卷中将语言文化知识单独列出来对学生进行考查;(2)将语言文化知识融合在试卷的其他考核知识中,例如听力、写作等;(3)单独编写一份关于语言文化知识的试卷进行考查。
2.2俄语语言文化知识的考查层次
俄语语言文化知识的考核分为知识、理解和应用三个层次,教学过程中应该根据考试目标确定具体的考核层次。如将测试学习者的基本语言文化交际能力作为目标,在测试中可以扩大语言文化知识的比例,如果将测试学习者的高级语言文化交际能力作为目标,可以多设置一些文化理解和文化应用的题目。
2.3俄语语言文化知识的考查方法
我国俄语教学中高等教育与基础教育中对学生语言文化知识的要求不同,语言教学的方式和目标也存在很大的差异,因此对学习者语言文化知识的考查方式应该有所不同。语言文化知识的考查可以分为:(1)直接考核学生的语言文化背景知识;(2)间接考核学生的语言文化背景知识;(3)通过俄语和汉语的差异对比进行考核。通过对学习者的语言文化知识考核,不仅可以让考核者了解必要的文化背景知识,还可以为学习者的深入学习打下基础。
3、结语
俄语语言文化背景知识的考查是一个全新的研究课题,如果考核过程中把握不当很容易超出大纲范围。因此,在俄语语言文化知识考核过程中,应该根据教学方式的不同和教学大纲的具体要求,合理运用文化知识考查方法,以此实现俄语教学的教学目标。
;㈤ 俄语学习如何入门
俄语入门学习方法如下:
1、学习俄语要想入门,就要先学习基础的语法,这和英语很相似。但俄语的语法和英语有一些不同,所以我们在学习俄语时,一定要认真阅读基础俄语书籍,并记住基础知识。
2、我们可以多看一些俄语电影,纯俄语的电影对你学俄语有很大的好处。特别是在开始入门时更要多听,主要是对比一些单词,对比一些基础语法,这对刚开始学俄语的人有很大的好处。
7、学俄语时,我们可以多找一些学习的辅助工具。建议大家在网上找些俄语翻译软件,里面有很多俄语字母的发音,这些俄语发音非常准确,你可以跟着学,或者下载教学录像进行模仿学习。
8、俄语入门学习时一定要敢于开口。刚开始说俄语时确实很难适应,但只要你能开口说俄语,那么,距离你学会俄语又近了一步。
㈥ 寻浅析俄语教学中的创新教育毕业论文
浅析俄语教学中的创新教育
摘要:21世纪是科技竞争,人才竞争和创新意识竞争的时代,竞争的关键在于人才的综合素质。要培养高素质的人才,首先必须注重创新。创新思维能力是人最重要的素质,是各项素质的核心灵魂。因此,要重视培养学生的创新能力,实施创新教育。 关键词:创新;创新教育;思想;形式;方法
“创新是一个民族进步的灵魂,是国家兴旺发达的不竭动力。”由此可见,创新是关系到一个国家的生死存亡,关系到一个国家的兴旺发达,关系到一个国家能否屹立在强国之林的重要问题。那么,创新到底是什么?创新是一种思想及在这种思想指导下的实践,是一种原则记载这种原则指导下的具体活动。美国经济学家熊彼特在其《经济发展理论》一书中首次提出了创新的概念。他认为,创新是对“生产要素的重新组合”。其实,我们认为,创新就是说别人没有说过的话,做别人没有做过的事,想别人没有想过的办法。
如今在市场经济大潮中,如果企业不推出新的产品与服务,就会很容易失去更大的市场份额和利润,因为消费者是普通人,具有喜新厌旧的心理,比较理性的消费特点,并且这一要求是永恒的。政府作为社会事务的公共管理者,如果不对国家法规进行适时创新的修改,不对资源分配进行合理的调整,那么追求社会的整体进步,就会放慢速度,甚至停止脚步。创新在国内国外,各行各业,都是需要的,而且是必须的,不容忽视的。俄语教学也是如此,更需要创新教育。所谓创新教育就是教师根据创新原理,以培养学生创新精神和实践能力为基本价值取向,通过课程内容及有计划的教育活动,激发和增长学生创造行为的教育理论和方法。
随着现代教育的不断改革,开拓未来学生的创新教育,首先落在了教师的身上。教师在整个教学过程中是领导者,他的领导性不是以地位的高低,而是以他渊博的知识、成熟的经验及对学生真挚的爱来体现。作为一名俄语教师,该如何具体的体现这一领导地位呢?
首先,在思想上要有深刻的创新意识,抛弃传统的教育观。以往教师上课时,把书本上的知识讲授给学生就可以了,无论书本上的知识是否适应时代的要求,也不管它是否适合学生的学习要求。这样传统教学观念误导下的教学方式根本不能适应学生对于知识的要求,更不能发挥他们的特长与爱好,没有足够的空间去创新。枯燥无味的课堂教学必然会产生学生上课情绪低落,课堂气氛沉闷的现象。教育不应只是训练和灌输的工具,更应当是学生掌握正确学习方法的导师。我们教学不是纯粹地为了传授知识,而是要让学生学会做人,学会生活,学会学习,学有所长,学有所用。
在当今的课堂教学中,教师不仅扮演着传道、授业、解惑的角色,而且扮演着课堂教学的组织,运作,控制等各种角色。有效的课堂教学,其显着标志之一是学生的学习积极性和自觉性得到真正的调动,提醒教师要铺设恰当的俄语语言环境。“环境”一般指个人、社会、文化系统活动和发展的背景或条件,是一个由自然因素和社会因素所构成的综合系统。人和环境的关系十分密切,两者总是在永恒不断的相互作用着。学习过程,其实就是人和环境相互作用的过程。课堂教学应充分重视环境的作用,以“环境”激励学生,以“环境”帮助学生,实现课内外的结合。“Новый год”(新年),这个传统节日,对于俄罗斯人来说是具有深刻意义的,每个人都非常重视。曾经笔者在教授《Восток》大学俄语(3)中第10课“Праздники”(节日)时正逢新年将至,笔者组织学生们在教室举行了一个俄语新年晚会,邀请俄罗斯的留学生和教师参加,让学生们亲自动手布置晚会现场。他们按照课文所提示的文化信息,在教室的中间摆放着一棵挂满小礼物和彩色灯泡的松树,做了一个大蛋糕,还用可乐来代替香槟酒,这些都是俄罗斯人迎接新年所必须的。当新年的钟声敲响后,大家静了下来,默默地许愿,然后互相赠送礼物,互相祝福。教室里充满着欢声笑语,大家在晚会上纷纷表演节目,用俄语交流,在如此环境中检验了学生们对书本上知识的掌握,发挥了知识的迁移能力,又增进了师生、同学之间的友谊,突出地反应了环境的变化,对创新教育的积极作用。
教师作为一个专门性的职业,除了要有较高的职业道德,还要有学科专业素养,更应具备持续化的发展知识结构,才能胜任对创新性学生的引导和启发。俄语教师除了熟练地掌握俄语基本古怪的发音、复杂的语法、灵活的句式,能不能更多地了解其科技、文学、文体等知识作为创新教育的基础呢?能不能从语言学、修辞学、国情学的角度,进一步解释语言的涵义及特点呢?能不能自己跳出俄语的知识结构,在另外的领域帮助学生分析一下呢?例如:为什么莫斯科着名的广场是“Красная площадь”(红场)呢?而不是“Зелёная площадь”(绿场),大家都知道“绿色”象征着和平,旺盛的生命力,“Зелёная площадь”不是更好吗?难道只是因为地上铺着红颜色的砖而得名吗?俄罗斯主要信奉的是东正教,所有的俄语老师几乎都知道这一点。那么,除了知道东正教规定的圣诞节是1月7号外,再给学生们讲讲俄罗斯民族信奉东正教的原因,即使教师本人不信教,也可以说说有关东正教的教规、教义,或者一些小故事,相信一定会事半功倍,拓宽了学生视野的同时也锻炼了学生创新的思维。
其次,灵活多样的教学形式应用于培养学生创新教学活动上。教师有了好的创新方法,就要积极地应用于教学中,实践是检验真理的唯一标准。 当今正处于21世纪的知识经济时代,谁都不能忽视社会信息技术,计算机多媒体技术,网络技术的存在及其在社会经济发展中的推动作用。在这一时代,创造新知识,开拓知识经济新的应用领域,成为人们的新追求。我们将网络和俄语教学紧密的结合起来,改革现有的教学模式,实施创新教育,实现教育创新,运用先进的科技手段营造创新环境。可以充分利用多媒体教室,多功能视听室,广播电台等教学手段,安排学生在课余时间收听,收看俄语电台,观看俄语电影等。为了帮助学生更好地了解教材信息,许多教材都采取了图文并茂的形式,从一定的角度为学习俄语提供了大量的信息,但是教材中的插图都是静态的,其内涵具有一定的内隐性,尚不能将信息更有效地展现给学生,这时教师就可以设法让静态的插图“动起来”。采用网络图片、计算机课件等方式,激活学生的兴趣。俗话说:“兴趣是学习的最好老师”。一个人的创造性结果,无一不是在对自己研究的问题产生浓厚的兴趣情况下所取得的:毕升基于对印刷术的兴趣,发明了活字印刷,使印刷效率较以前提高了几十倍;莱布尼兹对数学有兴趣,所以创立了符号逻辑学的基础概念,发明了能够进行加、减、乘、除及开方运算的计算机和二进制,为计算机的现代发展奠定了坚实的基础;聂耳由于其对音乐的兴趣,创作了《义勇军进行曲》,犹如进军的号角,激发着中国人民不朽的爱国热情;袁隆平对“杂交水稻”感兴趣,解决了人类吃饭的问题。可见,兴趣也是创造思维活动成功的先导。笔者在讲《Восток》大学俄语(4)中第1课,《Туризм-лучшийотдых》时,根据教材的内容,搜寻了大量的俄罗斯旅游风光图片,尤其是文章提到的旅游路线上经过的景点,笔者一一做了准备,并且标注上说明文字。虽然备课的时间远远超过以往,但是效果显着,学生们一个个精神集中,课堂气氛活跃,再次引起了学习俄语的兴趣,纷纷询问笔者“俄罗斯风光片在哪里找的”,学生们愿意自己动手查找,制作俄语学习课件,还引起了几个学生要去俄罗斯旅游的冲动。在这一课教学中,通过一点创新,激发了学生的创新欲念,形成了一定的创新能力,有利于塑造学生创新的个性。
最后,优化教学方法,引导学生将书本上的知识,应用于实践中,给学生提供充分的创新思想空间。
课堂教学是师生情感交往的场所,教师要鼓励学生积极参与讨论,发表自己的各种见解,形成师生间的互动交流。教师在课堂上,努力改变以往演讲似的教学方法,似乎学生们都是自己的观众、听众,忽视了学生的反应。改变以往“满堂灌”的习惯,给学生足够反馈的时间,想象的空间。想象是学生创造性思维的源泉,人类思维中无与伦比的想象力是使科学不断进入未知领域的原始动力。必要的想象是有助于锻炼学生创新思维的。曾经讲关于“Пекин”的一课,笔者换了一种讲解的顺序,并没有按照课文的顺序从古至今,从政治,经济,文化,交通等方面叙述首都北京独特风貌,而是先让学生们集中预习,有了一定印象后,让学生们尽情发挥。2008年是中国的奥运年,北京是奥运会进行体育项目的主要场所,有成千上万的游客来京参观。那么,启发学生以自己是一个导游员的身份,利用课文所给的有效信息,向俄罗斯游客介绍北京,展现北京的风采。学生们大胆尝试,大胆想象,积极准备。想象自己是导游员,而其他同学是游客。介绍的同时还要回答游客问题,怎样满足游客的好奇心,怎样利用俄语能力表达人文个性。在学生的俄语导游词中,无不闪现着创新的光芒,大家都在尽力表现自己的魅力,在实践中成长。
为了提高课堂教学效率,在探索中寻求合适的教学方法。语言是用来表达的,可是许多学生学习了几年的俄语,可还是说不出口,见到外教只会说“Здравствуйте”(您好),“Как дела”(近来怎样),再往下就不知该说什么了。我们就想到了增加课堂教学的两个创新环节:一是“值日生报告”;二是“创造性复述”。“值日生报告”是在课前,每次上课前有1-2两名学生作报告,报告的内容自己定,时间不超过3-4分钟,报告结束后,教师和其他同学都可以针对报告的内容自由提问。起先,学生们做的报告很短,其他同学有时也不太注意听,几乎也没有提问,老师就做了个榜样,第一个提问,巧妙地唤起学生的乐趣。在快乐中学习,在学习中找到快乐。随着时间的推进,同学们慢慢适应,报告的内容越来越丰富,提问的同学越来越多,教师就随机应变的将学生们的兴奋点转移到教材中来,顺利地完成教学任务。“创造性复述”非常适合外语学习。复述的过程实际上就是用大脑思维的过程,它可以充分的训练学生的各种思维能力。在进行课文教学中,让学生创造性的复述,学生在把握原文的主题,故事发展的基础上进行大胆,合理地联想,对原文内容和形式加工、整理、归纳、改写后进行复述。这样做能够促进学生语言知识能力的迅速转化,有利于开发学生的智力,培养学生丰富的想象力,锻炼其创造性思维。
伴随着改革开放的不断深入,中国社会日趋国际化,国际交往越来越频繁。目前,对于懂俄语的科技人才需求量逐渐增加。事实上,中俄两国在能源、空间工业、管理、文化交流和贸易等诸多领域的合作前景及其广阔。各种迹象表明,中俄战略协作伙伴关系正在得到进一步的推动和加强。在这种国际大环境影响下,俄语创新教学的必要性和重要性也就不言而喻了。俄语教师们积极推进创新教育的实践,大胆进行创新教育的尝试,努力提高学生的创造水平和创新能力。其实,这一项重要的任务不是仅靠教师们就能完成的,要靠大家,靠全社会持之以恒的关心与注意,就像日本索尼公司的口号一样“日日创新”。教育是面向未来的,而未来是需要创造性人才的。为了教育的明天,为了明天的教育,我们一起努力。
参考文献:
1、海力古丽·尼牙孜.当代俄罗斯新闻政论语义辞格研究[M].中央文献出版社,2007.
2、胡谷明.经贸俄语教程[M].武汉大学出版社,2006.
3、李国辰.俄语教学法研究[M].人民教育出版社,2006.
4、顾明远,孟繁华.国际教育新理念(修订版)[M].海南出版社,2003.
5、于源溟.教学激活最优策略化[M].科学普及出版社,2002
㈦ 俄语都有什么教学方法啊
外语教学法是研究、教授和学习外语规律的科学。本文旨在选取不同历史发展阶段影响较大的四种外语教学方法做一比较,对其做出评价,辨析利与弊,以便教师在教学中能够扬长避短,提高自己的教学水平。
关键词 翻译法(TranslationMethod), 直接法(DirectMethod), 听说法(Audio-lingualap-proach), 交际法(CommunicativeApproach)
为了使我们的教师能自觉主动地驾驭各种教学法,提高教学质量,本文旨在向同行们介绍一下各种教学法产生的历史背景,理论基础,基本原则及其评价,目的在于提高对教学法理论的的认识和加强对教学实践的指导。
一、翻译法(TranslationMethod)
翻译法成为一种科学的教学法体系是近一百年的事。
中世纪希腊语和拉丁语在欧洲盛行,拉丁语是当时欧洲文化教育、着书立说的国际语言及教会和官方语言,当时的教学方法就是翻译法。到十八、十九世纪,英语、法语兴起,学校开始开设英语、法语等现代语言课程。由于找不到新的教学方法,语言教学就自然地沿用教授希腊、拉丁语等古典语的翻译法。
翻译法,也有称它为语法翻译法,它的最简单的定义是:用母语教授外语的一种方法。它的特点是:在外语教学过程中母语与所学外语经常并用。例如:老师说“apple”,学生马上说出“苹果”。
翻译法是外语教学的原始方法,它是历史的产物,它的产生是外语教学发展的必然。它培养了大批符合当时社会需要掌握阅读外语能力的人材。它在外语教学法方面的主要成就是:1、创建了外语教学中利用母语的理论,在教学实践中把翻译既当成教学目的,又当成教学手段。2、主张讲授语法知识,重视理性,注意磨练学生的智慧,强调在教学中发展学生的智力。3、主张通过阅读外语名着学习外语,进而培养学生阅读外语的能力。
翻译法所遵循的教学基础原则:1、语音、语法、词汇教学相结合。2、阅读领先,着重培养阅读与翻译能力,兼顾听说训练。3、以语法为主,在语法理论指导下读译课文。4、依靠母语,把翻译既当成教学手段,又当作教学目的。
在课堂教学中,使用翻译法教学的教师,不必有流畅的外语口语,一般只要按照课文,逐词逐句地进行翻译讲解,用母语解释清楚所学语言的准确意思即可。课堂教学过程比较好控制,选择对学生的测试方法也比较容易。
用这种方法训练学生的弱点是:外语口语表达能力弱,语音语调较差。虽学了大量的语法规则,一旦用于实践,如写作,口头交谈,便会频频出现错误。不难看出翻译法的缺点是:1、未能恰当地发挥母语在外语教学中的积极作用和过分强调语言知识的传授,忽视语言技能的培养,语音、语法、词汇与课文的阅读教学脱节。2、过分强调用翻译法进行教学,容易养成学生在使用外语时依靠翻译的习惯,不利于培养学生用外语进行交际的能力。3、强调死记硬背,教学方式单一,课堂教学气氛沉闷,不易引起学生的兴趣。
翻译法的优点是:1、在外语教学里利用文法,利用学生的理解力,以提高外语教学的效果。2、重视阅读、翻译能力的培养,重视语法知识的传授以及对学生智慧的磨炼。3、使用方便。只要教师掌握了外语的基本知识,就可以拿着外语课本教外语。不需要什么教具和设备。4、在外语教学里创建了翻译的教学形式,对建立外语教学法体系做出了重大的贡献。
随着科学的进步,教学经验的不断丰富,翻译法吸取了其他教学法的一些优点,不断修正和完善自己,在以阅读为主的情况下,兼顾听说和写作能力的培养。因而教学形式也变得多样,方法较为灵活,活跃了课堂教学。
二、直接法(DirectMethod)
《韦氏英语大辞典》(Webster’sNewInternationalDictionary)对直接法有过一段解释:“直接法是教授外语,首先是现代外语的一种方法,它通过外语本身进行的会话、交谈和阅读来教外语,而不用学生的母语,不用翻译,也不用形式语法。”
这一定义勾划出直接法有别于语法翻译法的基本特征:直接用外语讲练外语,不用翻译,也不作语法分析。
十九世纪下半叶,西欧各国的资本主义有了进一步的发展。为了发展自己的经济,吸取别国的科技成果,国与国之间的交往越来越频繁,语言不通也就成为各国之间人们直接交往的障碍。在这种社会的需求下,对外语教学提出了两项新要求:1、外语应当大普及,而不应只是过去少数封建贵族子弟的专利品;不仅学校应普遍开设外语,而且应开办许多能短期见效的各种现代外语训练班。2、外语教学中,口语应成为教学的主要目的。而原有的语法翻译法在这种新的社会需求面前显得完全无能为力了。与此同时,语言学、心理学、教育学等外语教学法的邻近科学都已有了长足的长进,为新方法的产生提供了理论基矗这些学科的发展使人们对外语教学有了新的认识,在外语教学要进行改革的呼声中,直接法应运而生了。
直接法的基本原理是“幼儿学语”论。从语言文字产生和发展的历史来看,人类是先有口语而后有文字的。文字符号只是在语言(口头语言)产生很久以后才产生的。口头语言是第一性的,根本的,而书面文字则是第二性的、派生的。直接法便是仿照幼儿学习母语的自然的基本过程和方法,来设计外语教学过程和基本教学方法。
使用直接法进行教学的过程应体现如下几项基本原则。1、直接联系原则。每教一个新词语,应把该词语所代表的事物、意义及客观表象直接联系起来。2、模仿为主原则。不是先学习语言规则,而先听周围的人说话,模仿着说。以模仿多练为主,语言理论为辅。3、归纳途径教语法规则原则。让学生先实际掌握语言材料,再从他们积累的感性语言材料中总结出语法规则,用以指导以后的学习。4、以口语为基础原则。先口头实际掌握语言,然后再学习文字符号的识记和书写。
语言学家及心理学家认为:1、语言是一种熟巧、技能或习惯(habits)。习惯的养成,主要靠大量的重复练习和模仿。2、语言是一种技艺(art),而不是科学。精通一项技艺,全在于刻苦多练。如学游泳。使用直接法进行外语教学的途径一般为言语→语言→言语。也就是说从用外语进行听说读写四种言语活动入手,以学习言语的单位——句子开始,实际掌握外语,然后再通过归纳途径,学习一些语言理论知识,用以进一步指导今后的语言实践,即语言的实际使用,也就是言语。采用此法的教师要在一定程度上实际掌握外语,并领会直接法的实质。所任课班级的人数以20人为宜,人数太多影响教学效果。课时要充足,最好每天都有使学生接触外语的机会。
直接法有以下几点不足:1、在外语教学中偏重经验、感性认识,而对人的自觉性估计不足。2、对母语在外语教学中的作用,只看到消极的一面,不善于利用,一味排斥。3、在中小学外语教学条件下,偏重了实际掌握语言,而对发展智能方面则注意不够。4、使用这种方法培养学习,实际掌握外语(特别是口语)虽然一般不错,可是语文学修养浅薄,对许多语言现象知其然而不知其所以然,对难度大结构复杂的语句只能凭语感猜测,不免出错。
直接法的优点是:1、采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,激发学生的学习兴趣,积极参与课堂教学活动。2、有利于培养学生的语音语调,特别是在培养学生的活动能力方面效果明显。3、强调直接学习和应用外语,促进学生使用所学的语言在课内外广泛开展交际。4、注重实践练习,培养语言习惯。5、为外语学习提供了一种生动活泼的学习方法。
直接法比较适合于以纯实用为目的的外语训练班。外语专业的打基础阶段,特别是入门阶段也比较有效。直接法在外语教学法史上起了积极的促进作用,它对于语法翻译法是教学史上的一大进步,并成为以后教学法现代改革派的发端。
三、听说法(Audio-lingualapproach)
听说法产生于第二次世界大战爆发后的美国。二战前,美国的外语教学十分落后。日本偷袭珍珠港事件发生后,美国全面参加了世界大战,战争形势的发展要求把大批青年军人派往有关国家。为此美国军队、学校开办和各种外语学习班,在短期内为军队培养了大批掌握外语口语的人材,满足了战争的需要。在此期间,美国结构主义语言学家一方面研究了本国人学习外语的问题,另一方面又研究了外国人学习英语的问题。在总结四十年代以来美国的外语教学时提出了听说法的名称。
听说法是以结构主义语言学研究外语教学问题的。听说法把听说放在首位,主张先用耳听,后用口说,经过反复口头操练,最终能自动化地运用所学语言材料,即把听到的外语能用口头表达出来。
美国普林斯顿大学教授莫尔登把听说法理论基础概括为下列五点:1、语言是说的话,而不是写出来的文字。2、语言是一套习惯。3、教语言,而不是教有关语言的知识。4、语言是本族人所说的话,而不是某个人认为他们应该如何说的话。5、语言是不同的。
听说法的理论基础是美国结构主义语言学和行为主义心理学。语言学家通过调查研究发现,操一种语言人的口头讲的话与该种语言的传统语法有些地方是不一致的。在他们看来口语是活的语言,学习语言主要是学习口语。心理学家根据观察、分析动物和人的心理结果,认为人和动物的行为有一个共同的因素:刺激和反应。在进步步的研究基础上,得出语言教学即是教师对学生进行声音刺激和学生对声音刺激进行反应过程的理论。
在教学中听说法分五步完成,即认知、模仿、重复、变换和选择。第一步教师发出语言信号(主要是句型),同时借助实物、图片、手势、情景等说明信号所表达的意思。第二步当学生理解了新的语言材料后,教师批复示范,学生跟着模仿,教师要纠正学生的错误,学生再模仿。第三步让学生不断重复所学的语言材料,直到能背诵为止。第四步作变换句子结构练习,选择某些词汇、成语和句型,用来描述特定的场面、情景或某一事件,以培养学生能运用学过的语言材料进行交际实践的能力。
采用听说法教学的几项基本原则。1、听说领先。以听说为主,读写为辅。在学生打下一定的听说基础以后,再进行读写教学,使读写促进听说。2、反复实践,形成习惯。在教学中要让学生把大部分时间用在模仿、记忆、重复、交谈等实践练习上,在大量操练的基础上养成一套新的语言习惯。3、以句型为中心。句型是语言教学基础,也是整个外语教学的中心部分。句型不仅具有结构意义,还具有词汇意义和社会文化意义,语言技能的培养应围绕句型这个中心来进行。4、排斥或限制母语。听说法把培养口语能力作为外语教学的首要目的。这就要求学生反应快,用外语进行思维,而利用母语或翻译作为教学手段,会妨碍学生在外语和思维之间建立直接联系,减慢学习外语的过程,对掌握外语口语不利。
听说法的产生在外语教学发展史上是一件大事,它从理论和实践两个方面促进了外语教学法的发展。它的优点主要表现在下列几方面:1、强调外语教学的实践性,重视听说训练。2、建立了一套培养语言习惯的练习体系。3、把句型作为外语教学的中心。4、广泛利用对比法,在对比分析母语与所学外语的基础上找出学习外语的难点,并在教学中有针对性地加以解决。5、广泛利用现代化教学技术手段。
听说法的不足是:1、否认了人的认识的能动作用和智力在外语学习中的作用。过分重视机械性训练,忽视掌握语言基础知识和活用语言能力的培养。2、过分重视语言的结构形式,忽视语言的内容与意义。3、读写能力较弱。
听说法无论是在外语教学理论方面,还是在实践方面都对外语教学法的发展做出了贡献。它在结构主义语言学和行为主义心理学用于外语教学中,使外语教学法建立在科学基础上。因此听说法在外语教学法发展史上具有划时代的意义。
四、交际法(CommunicativeApproach)
七十年代以来,把语言作为一种交际工具,进行教学已成为国外语言教学颇受青睐的教学方法。这种教学法就是交际教学法。我们知道六十年代后,发达国家经济发展迅速,政府间和民间在各个领域的交往都更加频繁。在西欧,除了本地区人民的友好往来之外,一些发展中国家的成人劳动力也流入欧洲共同市场国家,求职谋生。在各种接触中,都遇到语言不通的障碍。即使学过一些外语的人一旦到了国外,也连起码的交际活动都不会,直接影响了他们的工作和生活。对于他们来说传统的教程难解燃眉之急。因此,需要一种新的办法来解决这一问题。
语言学家在哲学家和社会学家的启发下,拓宽了他们的视野,他们不仅把“语言能力”作为一个重要的研究客体,同时还把一系列与语言使用有关的问题也纳入了研究范围。在一系列的新兴学科中,有三门学科对外语教学产生的影响较大。这三门学科是“话语分析”(Dis-courseAnalysis);“社会语言学”(Sociol-nguistics)和“语用学”(Pragmatics)。语言学家们发现,人类语言不仅在构词造句方面有规则可循,在语言交际中,也有不秒规则需要遵守。如“连句成篇”,“上下文照应”的规则,语言“合适性”规则等等。这些规则都是人类在一个特定的文化、社会环境中习得的。跨越一个文化,规则就会有所变化。语言学研究的这些成果,为外语教学召示了一个新的道理;我们不仅要教会学生构词名造句的能力,还应把交际能力,跨越文化交际的知识传授给学生。
什么是交际能力?目前人们相当普遍地认为交际能力有四个主要部分:语法能力、社会语言能力、话语能力和应变能力。
从七十年代中期起,在教育语言学和语言教学法领域中所有的实践、理论和研究的重大问题,都归结到交际能力这一基本概念上。这种“交际能力”的提出与语言学家乔姆斯基(Chomsky)提出的“语言能力”形成对照。它的出现反映了越来越多的人赞同从社会的角度观察语言。以上这些思潮和交际能力这一概念相结合,形成了交际语言教学这一思想。它成为八十年代早期外语教学的新思潮和新方法的汇合点。
我们知道,学习一种语言,其实也是学习一种文化的社会规则。然而这种规则的学习不同于句法的规则,可以跨越时空,而是必须依靠学习者自身的参与与体验。没有这种体验,对该语言所包涵的理解就会残缺不全。
在用交际法进行教学的过程中,首先课堂教学活动应是任务型的。要让学生的注意力主要放在怎样利用语言作为媒体以实现交际目的,完成交际任务,而不只是关心自己所说句子的结构是否完全正确。另一方面在选择和设计课堂交际活动时要让参与交际的双方存在信息沟(infor-mationgap)。也就是说双方都不知道各自所拥有的信息,以使交际活动更接近于真实。
越来越多的语言教师认识到,外语教学的过程就是语言交际能力的习得过程,学生在交际中不断地掌握语言技能、语言知识,以及异邦文化的特点。
交际法旨在发展学习者的交际能力以别于那种纯粹的“语言”能力。交际法的特点是将语言的结构与功能结合起来进行交际教学。它要求我们不仅要培养学生听、说、读、写等方面的语言技能,还要教他们将这些语言技能灵活地运用到英语交际中去。
交际法所遵循的教学基础原则是:1、强调学生的主动性和相互作用,而不只是以教师不中心,最大限度地保证学生的练习时间和练习量。2、使用的教材需要反映语言应用的广度。3、课堂采用的程序要有利于学生间的相互交流,如教室的布局要适合于成对或小组活动。4、课堂教学应体现以任务为中心而不是以练习为中心。
交际法的根本点是,它所采取的一套方法能促使语言学习者用正在学习的语言来进行语言活动,这些活动是有目的性有交际意义的。教学要为用语言进行有效实践创造条件,要把学习手段与其最终的目的——即为交际的目的而掌握运用语言的能力——紧密结合起来。
交际法的优点是:1、注意语言的运用能力,培养学以致用的意识。2、有利于激发学生的学习兴趣,钻研精神和自学能力。3、强调学生的主动性和相互作用。4、交际法仅传授有关而且必需的语言,比那些试图教给学生整个语言体系的方法更节省时间和精力。5、从长远的观点看,交际法交给学生的实际生活中应用语言的适当技巧,因为它是建立在与这些实际用法十分接近的基础上的。
交际法存在的问题是:1、以功能为主编写教材,打乱语法本身的系统,增加了学习语法的困难。2、在起始阶段,交际法使习惯于其它方法的学生感到困惑。3、同一功能可用多种形式表达,如何选择和取舍,没有客观标准。4、交际法比提到的其它方法更难评估和测试。5、交际法看上去与传统方法相悖,因此它容易遭到反对,尤其是遭到年长的教师和学习者的反对。
交际法还存在着潜在的问题。交际法对教师的专业培训和能力有更高的要求。教师主导地位的减弱并不等于不再发挥作用。在备课方面和纯专业技能方面,对于如何把握时机和方法加以有效的干预,交际法要求教师具备更强的能力和适应性。教师还必须在外语方面具有极强的能力。另外交际法不对教师提供使用教材的安全感。而用比较传统的方法,教师按照教材提供的规定进行讲就足够了。在交际法中教师有必要选择、改写和自编他们所用的教材。
以上几种外语教学法只是几种有代表性的教学法,它们都是历史的产物。一方面它们反映时代对外语教学的需要,另一方面也反映时代对外语教学问题的认识和解答。作为一名语言教师,应充分了解每一种方法的利与弊,针对不同的学生,不同的教材,不同的培养目标,来采用不同的教学方法,最大限度地发挥其长处,以达到最佳的教学效果。
㈧ 语言教育论文:俄语语言教学与文化汇入
俄语属于斯拉夫语族的东斯拉夫语支。主要在俄罗斯和前苏联的其它成员国中使用,在华沙条约的成员国里曾经被学校广泛作为第一外语教学。在苏联时期,俄语在其加盟共和国中被大大的强调。虽然很多前苏联的国家现在开始强调当地语言的重要性,但是俄语仍然是这些地区最广泛使用的语言,并且也是这些国家进行交流时使用的语言。挪威俄语是俄语和挪威语的混合语。是俄罗斯的唯一官方语言,哈萨克 、 白俄罗斯 、 吉尔吉斯斯坦官方语言之一。以下是我今天为大家精心准备的语言教育论文范文:俄语语言教学与文化汇入。内容仅供参考,欢迎阅读!
俄语语言教学与文化汇入全文如下:
摘 要 :语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。有些社会学家认为,语言是文化的基石——没有语言,就没有文化;从另一个方面看,语言又受文化的影响,反映文化。可以说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。
在俄语教学中常常会遇到如下情况:有些既没有生僻词、也没有复杂语法结构的听力或阅读理解材料,学生常听不懂或是不理解,此原因大多是遇到了原文中所涉及的文化背景知识,而学习者却不了解背景知识。其实,看似较为容易的听力或阅读理解材料,却是一项复杂的语言与思维相互作用的过程。理解准确与否在很大程度上取决于语言知识及文化背景知识的掌握程度。例如,据说,清朝“洋务运动一的代表人物李鸿章到美国访问时,主人称赞其妻很漂亮,李鸿章客气地回答:“哪里,哪里”。美国人不知道这是中国人谦虚的表现,以为要其指出具体哪里漂亮,于是尴尬地说:“全身”。 这就是文化差异。中国是一个礼仪之邦,谦虚在中国认为是一种美德,是有教养的表现。是中国文化特色的礼貌表现,中国人听到赞美之词时,往往是先否定对方的赞扬,然后再客气一番,以示自谦。
这个事例非常形象直观地反映出了语言和文化的相辅相成。由此可见:“语言的存在不能脱离文化,不能脱离社会继承决定了我们生活的实质”着名语言学家萨丕尔,因此俄语教学必须重视文化差异并循序渐进汇入教学中。我们不仅要教授学生掌握扎实的语言基本知识和技能,还要使学生了解俄罗斯国家的历史和文化,从而使学习者能够正确地理解和使用语言,达到俄语教学的目的。前苏联学者维列夏金E.M.ВЕРЩАгин和科斯托马罗夫В.Г.КОСТОМАОВ建立的俄语语言国情学Лингвострановедение二十年多年来为我国的俄语教学增添了新的活力和内容,它打破了传统的单一式的纯语言教学模式,融语言与文化为一体,把语言国情知识即文化背景知识列入外语教学的重要环节,为继语音、词汇、语法、修辞后的第五方面,这五方面相互作用,相互关连,共同构建一个完整的教学体系。
1 俄语教学中文化汇入的重要性
众所周知,语言承载着丰富的文化内涵。语言进入交际中,就存在对文化内涵的理解和表达的问题。理解和表达是跨文化交际关键问题。语言和文化密切相关,同样,俄语教学也不能脱离俄罗斯国家的文化和历史背道而驰。俄语教学中,把语言与文化相融合,这已经成为俄语教学工作者所普遍认同的一个原则:俄语教学不是只解决词形变化问题,不能只学会按词类释义掌握词汇,不是停留在掌握俄语句子结构上,它需要扩展出语言本身的范围,深入到语言以外的现实生活中去,这样学生才完全地掌握语言、运用语言到实践中,达到交际目的,这个原则是建立在七十年代诞生于前苏联的一门新兴学科一语言国情学的基础之上的,前苏联学者Е.М.Bерещагин和В.Г.КОСТОМАРОВ在《语言与文化》 即《Язык и культура》书中指出:“语言国情学是对外俄语教学的一个方面,它通过语言的载蓄功能кумулятивная функЦия,向教学物件介绍苏联当代生活典型形象以保障教学的实际性。完成语言教学任务,提高学生文化素养,进行思想教育,其教学方法具有语言教学的基本功能,即在传授语言的过程中用俄语讲解国情。同时语言又反映着使用该语言的民族的文化。由此可见,语言又是文化的载体,这就是语言的载蓄功能。俄语语言教学的目的是培养学生的俄语交际应用能力,而交际的过程始终伴随着文化的交流,语言背景知识是交际获取的基础。
2 俄语教学中文化汇入的四点原则
2.1阶段渐进原则
任何教学活动都是循序渐进的过程,教学与文化也是如此。初期阶段的文化汇入应主要介绍在日常生活交际方面俄汉文化的差异,以及在语言形式和运用中的具体表现,从而使学生掌握日常生活中俄语语言的交际能力。第二阶段的主要内容是介绍由于文化差异所引起的俄汉词语、成语含义及运用方面的差异,使学生熟悉俄汉语义的差别并深入理解俄语表达法所涉及的文化内涵,从而助力学生恰当地运用这些词汇进行语言交际。
2.2 实用实践原则
实用实践原则所导人的文化内容与学生所学的语言内容紧密相连,同时考虑到学生今后所从事的职业性质等因素。一方面使学生认知语言与文化的关系不抽象空洞;另一方面文化教学紧密结合语言交际实践,可以激发学生学习语言和文化的兴趣,产生良好的效果。
2.3 适合时代原则
所谓适合时代,主要指在教学内容、方法上的适度。教学内容的适度除了以上提到的实用性和阶段性原则外,还应考虑到该文化目的代表性问题,属于主流时代文化性,有广泛代表性的内容。因为文化的内容非常丰富,也极其复杂。同时还应处理好文化内容的历时性和共时性之间的关系,重点应放在共时文化上,适当引入一些历时的内容,以利于学生了解某些文化习俗和传统的来龙去脉。教学方法上的适度,就是要正确协调好教师讲解和学生自学的关系。应鼓励学生进行大量的课外阅读和实践,与时俱进,增加文化知识积累。教师应成为课外文化学习的组织者和指导者。
2.4 系统规划原则
文化汇入最大的问题就是缺乏系统性。教师在教授语言过程中,遇到一些文化现象便顺便一提,对文化教学中的内容和方法也无具体统一要求。因此在制定新的《大学俄语教学课程要求》时,是否应针对俄语教学的文化汇入问题增加部分内容,明确文化汇入的原则、内容、方法、途径以及要求达到的水平等。这样教师在俄语教学中的文化汇入便有纲可依,从而避免文化汇入过程中盲目和混乱现象。 3 俄语教学中文化汇入的五种方法
3.1 注解法
这是目前所使用的大多数俄语教材所采用的方法。即将教学材料中容易引起学生理解上困难的词语或表达法在课后用专门篇幅加以注释。该方法的特点是灵活、简便、适用于各种语言材料各个阶段对某一语言现象的突出讲解,缺点是无系统性。比如在《新编大学俄语基础教程》第一册第十一课的课文注释Пояснения к тексту中,分别介绍了чёРнАя peчкa黑溪Летний сад夏园、крейсер《ABpopa》“阿芙乐尔”号巡洋舰和6eлые ночи白夜等文化内容,如果学习该课文之前对有关内容做完整的介绍,对教师讲解课文及学生理解课文都是大有帮助的。
3.2 融合法
融合法指的是将文化内容与语言材料结合在一起的教学方法。如果语言材料本身就是介绍前苏联或独联体文化习俗、词语典故、文学名着、历史事件等,那么教师在教学过程中的进一步讲解就很容易引起学生的兴趣,文化知识和语言的学习可以有潜移默化的效果。
3.3 实践法
实践法是指学生通过具体的语言实践,如听、说、读等学习和了解俄语国家的文化知识,包括看电影和教学录影以及阅读文学作品等:俄苏文学是世界文学史上一颗璀灿的明珠,对俄苏文学作品的阅读也是一种学习外国文化知识的重要方法,一个民族的文学作品是该民族文化的精华部分,是传统文化的积累。当然阅读原文的文学名着难度很大,研究者建议学生可以翻阅中文译文来补充这一部分的内容。
3.4 比较法
比较法是跨文化语言交际教学中的一个极为重要的手段。俄汉两个民族文化上异同,体现了文化共性,也存在文化个性。因此,在教学过程中,语言国情知识的传授必须立足于俄汉两个民族语言文化异同的对比。通过俄汉两种文化的对比,使学生的知识结构不只是停留在表面的认知层次上,而是向纵向方向发展。作为记录人类历史,表达人类生活的思想工具,每一种语言都有其深远的文化背景和文化内涵。比如,俄国人在交往过程中喜欢使用赞语комплимент.说恭维话,如夸奖妇女的发型、衣着打扮等,对这些夸奖俄罗斯妇女通常会说: “Спасибо!” 谢谢!,而中国妇女就会非常客气地说“不漂亮”。再比如中国人打招呼时常说“您去哪儿?”Куда вы идёте?”而俄罗斯人会认为你干涉人家俬事,很不礼貌。中国素有“礼仪之邦”之称,一贯提倡“笑迎天下客”、“微笑服务”,而俄罗斯人不习惯对陌生人展露笑容,他们不苟言笑并非不友好,而是受其传统的交际文化及历史的影响,认为微笑会分散注意力,工作时应该思想集中、态度严肃。在与亲朋好友交往时则绽放笑容。
3.5 历史引入法
通过介绍历史人物和历史事件可以拓宽学生的知识面,更好地理解句子。阅读俄语文章要有一定和语言知识,但阅读理解能力的高低不完全是语言水平的问题,文化背景知识必不可少。比如在纪念普希金A.C.Пушкин诞辰二百周年的日子里,向学生介绍俄国文学史上第一位举世瞩目的伟大作家的生平及其流芳百世的不朽名着《叶甫盖尼?奥涅金>《Евгений Онегин》,并介绍对作家少年时代有影响的圣彼得堡附近的普希金城Пушкино即沙俄时期的皇村 Царское село;并使学生了解作家辉煌灿烂而短暂的一生,学生们不但产生了浓厚的学习文化背景知识的热情,而且对俄语语言知识的学习也感兴趣,充分调动学生学习俄语的积极性。
4 结语
综上所述,可以看到,要想提高学生综合运用语言的能力,除了语言能力、语言因素外,还有必要注意非语言因素。在俄语教学过程中,教师的任务除了是“语音专家和语言暂存器”之外,还应该是俄罗斯国家文化的“传播者”,充分利用这种文化因素,向学生讲解语言,并努力发掘其文化内涵。如果把语言和文化分离,“语言就只是一个空壳”。语音、语法、词汇这些纯语言形式提供的只是语言理解和语言使用的客体资讯,剔除语言内的文化内容,离开了语言的文化背景,语言内在的资讯难以生存,即使语言规范,也未必有传递资讯的作用。因此说,语言学习很重要的一个方面是文化知识学习。俄语教学融入文化汇入会使学习者事半功倍。
㈨ 公共大学俄语教学改革分析
公共大学俄语教学改革分析
现在,中俄边贸处于繁荣时期,人才市场上俄语人才奇缺。下文来谈公共大学俄语教学改革。
2009年8月,教育部高等学校大学外语教学指导委员会俄语组,为进一步深化教学改革,不断提高教学质量,满足新世纪国家和社会对人才培养自己需要,又一次修订了《大学俄语课程教学要求》。大学俄语教学目标为:培养学生具有俄语综合应用能力,特别是要加强听说能力的训练,进一步提高读、写和译的能力,使他们在今后的学习、工作和社会交往中能以俄语为工具有效地进行交际,获取所需信息。大学俄语教学应帮助学生掌握良好的语言学习方法,打下扎实的语言基础,增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。
长期以来,大学俄语教学一直采用翻译法。随着时代的发展,这种方法的弊端愈发凸显出来。我们呼唤改革,之所以把“交际”提到如此重要的位置上,是因为这种能力的培养已经被我们忽视太久了。改革势在必行,这一点毋庸置疑。那么,如何进行改革, 使改革获得成功?这是所有从事公外教学的教师共同面临的问题,它涉及的范围极为广泛,大到教学计划的制定,小到讲解一个单词时的处理方法。这一切都不是一个“改”字就可以解决的。下面笔者试从几个方面就影响教学改革的诸多因素简要概述,不妥之处请同行指正。
一、社会经济因素
上世纪80年代末90年代初,中俄边贸处于繁荣时期,人才市场上俄语人才奇缺。然而从1994年起中俄贸易往来由于贸易活动缺乏规范化以及俄罗斯国内经济不景气等诸多因素的影响渐趋萧条。这直接影响到人们对所学语种的选择,学习俄语的人数骤然减少,学生们的学习热情降低。公外学生往往很难把俄语作为一门有用的学科来对待,他们的头脑中时常会产生这样的疑问:学习俄语的用途在哪里?学生的积极性难以调动,相信不少教师都曾遇到类似的尴尬。这种现状无疑会给教学增加难度,阻碍改革的进行。
教师在正式讲授这门课之前,首先疏导学生,端正他们的认识,激发他们的学习热情,否则很难贯彻教学思想,无法把教学活动进行下去。除了教师在这方面努力之外,笔者认为国家应对小语种给予更多的关注。据悉,许多中学已经取消了俄语课,这显然不利于小语种的保护。如果国家教育部门缺乏长远的眼光必然会导致俄语人才的断层,不利于国际交往。
二、教材因素
教材在教学中的重要性毋庸置疑。尽管不应局限于课本,需做一些有意义的拓展,但实际上,大多数教师授课仍以课本为中心,教材贯穿教学活动的始终,占有举足轻重的地位。它是教师制定教学计划,组织教学活动的依据,也是学生课外学习的依据。
现在,各个院校基本开始采用《新大学俄语》作为公外俄语课本。这套教材与旧教材相比具有一定的优越性。首先,在选材上删除了旧教材中一些题材陈旧的课文,增添了若干篇时代特色鲜明、内容新颖、语言生动的文章;其次,语法专项的安排更具系统性;第三,课后练习在内容和题型上,有更为切合教学实践,更精细的统一规则和设计。另外,值得一提的是新教材的每一课后面都系统罗列出和课文相关的知识点,给学生们提供更多的文化知识及和时代相关的单词。
虽然新版教材较之旧教材有如此多的优点,但其中的缺陷与不足不容忽视。在选材方面,有一些文章虽然标题很吸引人,但其中内容缺乏新意,包含的信息量不大。在课文的'排序上,看来编者也是用心良苦,考虑到在科普文章中穿插人物介绍或生活气息浓郁的课文,能够减轻学生们在学习过程中的枯燥感,但似乎忽略了教材编排由易到难的原则。还有一点就是公外教材中科普文章所占比重较大,特别是在三、四册中,这类文章大多专业性较强,应用范围狭窄,使教师受到极大的限制,很难发挥自身的创造性。而且,外语教学改革提倡从“说”入手,但某些题目使教师设计讨论题有一定的难度,学生如果对讨论的主题缺少兴趣或掌握的词汇量不足,也不可能积极地参加到讨论中来,所以最终仍将陷入老师讲学生听的传统模式。
三、学生的知识衔接问题
许多学生在中学没有或很少接受听、说方面的训练,阅读理解能力不尽如人意,入学时起点普遍偏低,我们这套教材对基础薄弱的学生来说难度相当大。他们的反映是:课文太难,生词太多,生词是学生难以逾越的障碍。如果不克服这一障碍,学生对于篇章的理解难免会有偏差。学生没有听、说基础,意味着教师要从零开始,一步步地实现自己的教学改革设想。也就是说,教师首先需要解决学生的知识衔接问题,帮助他们完成跨越,而在短时间内达到这个目标对教师而言无异于一种挑战,因为外语学习的过程是一个循序渐进的过程。
四、大学俄语四级考试的负面影响
大学俄语四级考试从1990年至今,已有十多年的历史。应该说,它在检验教师教学效果、学生学习成绩方面起了一定的作用。然而这种考试的弊端逐渐凸显出来,譬如,客观题所占比重虽然比以前减少了,并且其中有一部分近义词辨析的试题分值发生了改变,但笔者认为无存在的必要。专业俄语教师一般不会
引导学生辨析此类词汇,但学生可以在大量的听、说、读、写、译的操练中获得更为直观的认识,虽然他们可能说不出某个词与某个词的区别,但用起来得心应手。如何使我们培养出来的学生具有较高的语言应用能力,是当前迫切需要解决的问题。四级考试的潜在负面影响还在于:教师在教学中隐约感到应该帮助学生通过考试,教学思想就会出现某种不和谐;应付考试的学生也会习惯性地把考试过关作为最终目的。来自师生两方面的这些原因,使得教学改革难以彻底。因此人们在倡导教学改革的同时,是否应该考虑需要同步进行的还有考试制度、考试内容和考试形式的改革。以上是笔者在教学中遇到的种种难题和由此引发的尚不够深入的思考,尽管改革的道路上困难重重,我们仍然要坚定地走下去,要充分发挥自身的创造性,勇于创新,大胆尝试,推动教学改革不断向前发展。
五、提高口语能力的尝试
语言是交际的工具,因此交际是俄语教学的首要目的,也是教学的主要手段。交际性原则要求教师引导学生直接用俄语交际,用俄语进行口头或书面交谈,达到交流思想和获得信息的目的。为此,交际性原则要求教师把俄语作为交际工具来教,也要求学生把俄语作为交际工具来学。这当中的口头交流要求学习者具有较好的口语表达能力。在教学中如何培养学生的这种能力,事实上,外语的习得可以从人们学习母语的过程中获得某种启示,人类都是从咿呀学语迈出母语学习的第一步,学习外语不妨尝试这一自然过程,从说入手,促进其他几种语言能力的提高。
笔者认为口语能力的培养大体可分为以下几个方面:
①要求学生阅读语言材料。这些材料最好篇幅较短,内容生动、有趣,词语不宜太生僻,语法结构不应过于复杂。教师要纠正学生的发音错误,改善语音面貌,同时适当介绍一些语音语调知识。②让学生听日常会话,把听和说结合起来,先完整地放一遍录音或视频,要求学生根据捕捉到的信息说出对话的中心及人物,然后把对话分成几部分再听,根据内容提问,针对学生不懂的地方做深入细致的分析。干扰学生的往往是下列因素,诸如清浊辅音的区别、清辅音的浊化、元音的稠化、某些辅音字母的组合发音、连读现象等。 第三遍放录音或视频时,要求学生按角色重复对话,努力加快语速,模仿发音和语调。最后让学生自己挑选出对话中的常用句型,教师加以适当补充后规定场景,要学生分几组自编对话并辅之以表演,充分调动学生的积极性,活跃课堂气氛。③规定每次上课由一名学生用俄语作小报告,时间不超过五分钟,内容不限,可以是自我介绍、生活琐事、幽默故事等。讲述完毕提出几个问题,请其他同学回答,增强学生的参与意识。④精读课文的复习过程中,针对课文内容设计提问,要求学生回答或进行讨论。对于故事性、趣味性较强的文章由学生在有所准备之后进行转述;对于科普性文章,由教师拟出课文提纲,带领学生回忆其大意。
从“说”入手,逐步展开教学活动几乎已成为人们的共识。然而在外语教学改革的探究中,我们还切记矫枉过正,传统的听、说、读、写、译的能力同步提高的教学方法依然有其借鉴价值,因为“说”的重要而忽视其他,就会导致几种能力发展不平衡。笔者的看法是:我们应该吸取国外的教学经验,从“说”入手,使“听”“说”带动“读”“写”。公外教学有别于专业外语教学,但教师不能因此放弃对学生和自己的要求。
六、语言与文化的关系
语言首先是一种社会现象,是社会交际的工具。这个工具又是人们在长期的社会生活实践中约定俗成的。每一种语言都是在具体的特定的历史环境中产生和发展起来的。因此,每一个国家的民族语言中都有大量的只为该国该民族语言所特有的带有特定社会历史色彩,具有鲜明个性的现象。只有了解所学外语国家和人民及其过去和现在,才能深刻理解所学语言。
单纯学习语言知识容易使人感觉枯燥。教师除了利用各种技巧,施展不同的教学手段,还需介绍这种语言的文化背景及国情知识。这不仅能提高学生们的学习兴趣,而且有助于加深他们对于语言的理解。例如在第二册第六课《Хлеб 》这课中,我们可以涉及俄罗斯风土人情及用面包和盐迎接贵客习俗;《ДомЛ.Н.Толстого》中提及列夫·托尔斯泰的家庭情况及真诚待客的情况,我们可以介绍这位文学巨匠的一些优秀作品,如《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》等让学生产生兴趣。这样的选文无论在内容上还是在语言上都是极出色的。讲解此课时,自然离不开它的国情习俗以及作家作品的创作过程。除此之外,了解俄罗斯的风貌、政治经济情况也能使学生增长知识、开阔眼界,懂得学习语言的最终目的不在于语言本身,而在于掌握一种了解世界、认识世界的工具。
总之,大学俄语教学改革还处于摸索阶段,我们还应在不断的实践中努力攀登,拓展思维,寻找更好、更新、更行之有效的途径以适应时代赋予我们的使命,为国家培养具有较高语言应用能力的外语人才。
;