導航:首頁 > 使用方法 > 常用的修辭方法英語

常用的修辭方法英語

發布時間:2022-10-19 12:17:09

『壹』 英語有什麼修辭手法

1、Personification擬人

擬人是把生命賦予無生命的事物。

例如:The night gently lays her hand at our fevered heads.

2、Metaphor隱喻,暗喻/ˈmɛtəfə/

隱喻是簡縮了的明喻,是將某一事物的名稱用於另一事物,通過比較形成。

例如:Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.

3、Metonymy借喻,轉喻/mɪˈtɒnɪmɪ/

借喻不直接說出所要說的事物,而使用另一個與之相關的事物名稱。

例如:The kettle boils.水開了。

4、Synecdoche提喻/sɪnˈɛkdəkɪ/

提喻用部分代替全體,或用全體代替部分,或特殊代替一般。

例如:There are about 100 hands working in his factory.

(部分代整體)他的廠里約有100名工人。

5、Synaesthesia通感,聯覺,移覺

這種修辭法是以視、聽、觸、嗅、味等感覺直接描寫事物。通感就是把不同感官的感覺溝通起來,借聯想引起感覺轉移,「以感覺寫感覺」。

例如:The birds sat upon a tree and poured forth their lily like voice.

鳥兒落在樹上,傾瀉出百合花似的聲音。

『貳』 英語的修辭手法有哪些

英語的修辭手法有:Simile明喻、Metaphor隱喻,暗喻、Metonymy借喻,轉喻、Synecdoche提喻、Synaesthesia通感,聯覺,移覺、Personification擬人、 Hyperbole誇張、Parallelism排比, 平行、Euphemism委婉,婉辭法等。

英語的常用修辭手法

Simile明喻

明喻是將具有共性的不同事物作對比,這種共性存在於人們的心裡,而不是事物的自然屬性。

標志詞常用:like, as, seem, as if, as though, similar to, such as 等。

metaphor隱喻,暗喻

隱喻是簡縮了的明喻,是將某一事物的名稱用於另一事物,通過比較形成。

metonymy借喻,轉喻

借喻不直接說出所要說的事物,而使用另一個與之相關的事物名稱.

synecdoche提喻

提喻用部分代替全體,或用全體代替部分,或特殊代替一般。

personification擬人

擬人修辭方法,就是把事物人格化,將本來不具備人動作和感情的事物變成和人一樣具有動作和感情的樣子。

英語明喻修辭相關例子

He drove as if possessed by the devil.

他著魔似地駕車狂奔。

It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something.

它那長長的葉子在風中擺動,好像伸出纖細的手指去觸摸什麼東西似的。

Bacteria are so small that a single round one of a common type is about 1/25,000 of an inch across when these bacteria are magnified 1,000 times, they look only as large as a pencil point.

細菌是這樣小,一種普通類型的圓形細菌直徑大約只有1/25,000英寸。這種細菌放大一千倍看起來也只有鉛筆尖那麼大。

『叄』 英語中的修辭手法

1.Simile 明喻
明喻是將具有共性的不同事物作對比.這種共性存在於人們的心裡,而不是事物的自然屬性.
標志詞常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等.
例如:
1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.
2>.I wandered lonely as a cloud.
3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale.
2.Metaphor 隱喻,暗喻
隱喻是簡縮了的明喻,是將某一事物的名稱用於另一事物,通過比較形成.
例如:
1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.
2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.
3.Metonymy 借喻,轉喻
借喻不直接說出所要說的事物,而使用另一個與之相關的事物名稱.
I.以容器代替內容,例如:
1>.The kettle boils. 水開了.
2>.The room sat silent. 全屋人安靜地坐著.
II.以資料.工具代替事物的名稱,例如:
Lend me your ears, please. 請聽我說.
III.以作者代替作品,例如:
a complete Shakespeare 莎士比亞全集
VI.以具體事物代替抽象概念,例如:
I had the muscle, and they made money out of it. 我有力氣,他們就用我的力氣賺錢.
4.Synecdoche 提喻
提喻用部分代替全體,或用全體代替部分,或特殊代替一般.
例如:
1>.There are about 100 hands working in his factory.(部分代整體)
他的廠里約有100名工人.
2>.He is the Newton of this century.(特殊代一般)
他是本世紀的牛頓.
3>.The fox goes very well with your cap.(整體代部分)
這狐皮圍脖與你的帽子很相配.
5.Synaesthesia 通感,聯覺,移覺
這種修辭法是以視.聽.觸.嗅.味等感覺直接描寫事物.通感就是把不同感官的感覺溝通起來,借聯想引起感覺轉移,「以感覺寫感覺」。
通感技巧的運用,能突破語言的局限,豐富表情達意的審美情趣,起到增強文採的藝術效果。比如:欣賞建築的重復與變化的樣式會聯想到音樂的重復與變化的節奏;聞到酸的東西會聯想到尖銳的物體;聽到飄渺輕柔的音樂會聯想到薄薄的半透明的紗子;又比如朱自清《荷塘月色》里的「 微風過處送來縷縷清香,彷彿遠處高樓上渺茫的歌聲似的」。
例如:
1>.The birds sat upon a tree and poured forth their lily like voice.(用視覺形容聽覺,鳥落在樹上,由它發出的聲音聯想到百合花)
鳥兒落在樹上,傾瀉出百合花似的聲音.
2>.Taste the music of Mozart.(用嗅覺形容聽覺)
品嘗Mozart的音樂.
6.Personification 擬人
擬人是把生命賦予無生命的事物.
例如:
1>.The night gently lays her hand at our fevered heads.(把夜擬人化)
2>.I was very happy and could hear the birds singing in the woods.(把鳥擬人化)
7.Hyperbole 誇張
誇張是以言過其實的說法表達強調的目的.它可以加強語勢,增加表達效果..
例如:
1>.I beg a thousand pardons.
2>.Love you. You are the whole world to me, and the moon and the stars.
3>.When she heard the bad news, a river of tears poured out.
8.Parallelism 排比, 平行
這種修辭法是把兩個或兩個以上的結構大體相同或相似,意思相關,語氣一致的短語.句子排列成串,形成一個整體.
例如:
1>.No one can be perfectly free till all are free; no one can be perfectly moral till all are moral; no one can be perfectly happy till all are happy.
2>.In the days when all these things are to be answered for, I summon you and yours, to the last of your bad race, to answer for them. In the days when all these things are to be answered for, I summon your brother, the worst of your bad race, to answer for them separately.
9.Euphemism 委婉,婉辭法
婉辭法指用委婉,文雅的方法表達粗惡,避諱的話.
例如:
1>.He is out visiting the necessary. 他出去方便一下.
2>.His relation with his wife has not been fortunate. 他與妻子關系不融洽.
3>.Deng Xiaoping passed away in 1997. (去世)
10.Allegory 諷喻,比方(原意「寓言」)
建立在假借過去或別處的事例與對象之上,傳達暗示,影射或者譏諷現世各種現象的含義。
英文解釋:an expressive style that uses fictional characters and events to describe some subject by suggestive resemblances; an extended metaphor 摘自英語專業《大學英語教程》一書
這是一種源於希臘文的修辭法,意為"換個方式的說法".它是一種形象的描述,具有雙重性,表層含義與真正意味的是兩回事.
例如:
1>.Make the hay while the sun shines.
表層含義:趁著出太陽的時候曬草
真正意味:趁熱打鐵
2>.It's time to turn plough into sword.
表層含義:是時候把犁變成劍
11.Irony 反語
反語指用相反意義的詞來表達意思的作文方式.如在指責過失.錯誤時,用贊同過失的說法,而在表揚時,則近乎責難的說法.
例如:
1>.It would be a fine thing indeed not knowing what time it was in the morning.
早上沒有時間觀念還真是一件好事啊(真實含義是應該明確早上的時間觀念)
2>"Of course, you only carry large notes, no small change on you. "the waiter said to the beggar.
12.Pun 雙關
雙關就是用一個詞在句子中的雙重含義,借題發揮.作出多種解釋,旁敲側擊,從而達到意想不到的幽默.滑稽效果.它主要以相似的詞形.詞意和諧音的方式出現.
例如:
1>.She is too low for a high praise, too brown for a fair praise and too little for a greatpraise.
2>.An ambassador is an honest man who lies abroad for the good of his country.
3>.If we don't hang together, we shall hang separately.
13.Parody 仿擬
這是一種模仿名言.警句.諺語,改動其中部分詞語,從而使其產生新意的修辭.
例如:
1>.Rome was not built in a day, nor in a year.
2>.A friend in need is a friend to be avoided.
3>.If you give a girl an inch nowadays she will make address of it.
14.Rhetorical question 修辭疑問(反問)
它與疑問句的不同在於它並不以得到答復為目的,而是以疑問為手段,取得修辭上的效果,其特點是:肯定問句表示強烈否定,而否定問句表示強烈的肯定.它的答案往往是不言而喻的.
例如:
1>.How was it possible to walk for an hour through the woods and see nothing worth of note?
2>.Shall we allow those untruths to go unanswered?
15.Antithesis 對照,對比,對偶
這種修辭指將意義完全相反的語句排在一起對比的一種修辭方法.
例如:
1>.Not that I loved Caeser less but that I loved Romemore.
2>.You are staying; I am going.
3>.Give me liberty, or give me death.
16.Paradox 雋語
這是一種貌似矛盾,但包含一定哲理的意味深長的說法,是一種矛盾修辭法..
例如:
1>.More haste, less speed.欲速則不達
2>.The child is the father to the man.(童年時代可決定人之未來)三歲看大,四歲看老。
17.Oxymoron 反意法,逆喻
這也是一種矛盾修辭法,用兩種不相調和的特徵形容一個事物,以不協調的搭配使讀者領悟句中微妙的含義.
例如:
1>.No light, but rather darkness visible.沒有光亮,黑暗卻清晰可見
2>.The state of this house is cheerless welcome.
18.Climax 漸進法,層進法
這種修辭是將一系列詞語按照意念的大小.輕重.深淺.高低等逐層漸進,最後達到頂點.可以增強語勢,逐漸加深讀者印象.
例如:
1>.I am sorry, I am so sorry, I am so extremely sorry.
2>.Eye had not seen nor ear heard, and nothing had touched his heart of stone.
19.Anticlimax 漸降法
與climax相反的一種修辭法,將一系列詞語由大到小,由強到弱地排列.
例如:
1>.On his breast he wears his decorations, at his side a sword, on his feet a pair of boots.
2>.The ties of a soldier are to protect his country and peel potatoes.

『肆』 英語中修辭手法 介紹幾種

修辭方法: 一、比喻(the figures of speech) 比喻是語言藝術的升華。英語中常見的比喻方法有三種:明喻、隱喻和借喻。 1.明喻(the simile) 格式:本體 + 顯著比喻詞(like/as/as if---) + 喻體 常用介詞like 、連詞as,as if,as---so、動詞seem等以及句型A---to B as C---to D等等表示「好像」意思的比喻說法就叫明喻。 例如: (1)Teacher, you are like the sun, but more magnificent, and more brillant. 老師,您像太陽,又比太陽更燦爛更輝煌。 (2)Your soul is as pure as snow, your personality is as noble as pine trees! All praise to you, our beloved teacher. 您的心靈像雪一樣純凈,您的人格像青松一般高潔!贊美您,敬愛的老師。 英語中除上述的用介詞、連詞或句型等的明喻表達方式外,還有許多常用的明喻習語。例如: (1)as clear as crystal清如水晶 (2)as weak as water軟弱無力 這類利用類似漢語的押韻和疊聲增加語言的美感。與此同時,又可以使語言短小精悍,表達生動、形象。 2.隱喻(the metaphor) 格是:本體 + is/are + 喻體 例如: (1)Time is a river, of which memory is the water. Oh my friend, what I scoop up from the river is all yearning of you. 時間是河、記憶如水,朋友,我從河裡捧起來的都是對你的思念。 (2)Time is money. 時間就是金錢。 注意:英語中存在著許多數詞習語和俚語,用作隱喻(也有個別用作明喻)。例如 : (1)You are one in a million.你真是人見人愛。 (2)He has one over the eight.他酩酊大醉。 (3)This film star is a nine days' wonder; I doubt whether anyone will remember her in a year's time.這位電影明星現在紅極一時(也指曇花一現),但我認為一年以後人們不見得還記得她。 注意:英語中還有許多隱喻成語。例如: (1)to teach fish to swim 班門弄斧 (2)to plough the sand 白費力氣 (3)up the tree騎虎難下;lame ck強弩之末;above board光明正大 等

『伍』 幾種常見的修辭方法英語表達

1、比喻[bǐ yù]

[allegory;comparison;metaphor;figure of speech] 一種修辭方式,即打比方,用某些有類似特點的事物來比擬想要說的某一事物

2、擬人 [nǐ rén][personify] 把事物人格化的修辭方式

3、排比[pái bǐ]

[parallelism]∶修辭方式,用一連串結構相似、內容密切相關、語氣一致的句子或句子成分來表示意思,用以增強語勢,使內容得到強調。

4、誇張

[hyperbole] 誇張法。一種修辭手段,指為了啟發聽者或讀者的想像力和加強言語的力量,用誇大的詞句來形容事物

5、對比[ì bǐ]

[contrast;balance]∶[兩種事物或一事物的兩個方面] 相對比較

6、誇張 [kuā zhāng]

[hyperbole] 誇張法。一種修辭手段,指為了啟發聽者或讀者的想像力和加強言語的力量,用誇大的詞句來形容事物

(5)常用的修辭方法英語擴展閱讀

寫作手法及作用

(1)擬人手法:賦予事物以人的性格、思想、感情和動作,使物人格化,從而達到形象生動的效果。

(2)比喻手法形象生動、簡潔凝練地描寫:事物、講解道理。

(3)誇張手法:突出事物的特徵,揭;示本質,給讀者以鮮明而強烈的印象

(4)象徵手法;把特定的意義寄託在所描寫拘事物上,表達了……的情感,增強了文章的表現力。

(5)對比手法:通過比較,突出事物的特點,更好地表現文章的主題。

(9)襯托手法(側面烘托):以次要的人或事物襯托主要的人或事物,突出主要的人或事物的特點、性格、思想、感情等。

『陸』 英語的修辭手法有哪些

一、明喻(simile)是以兩種具有相同特徵的事物和現象進行對比,表明本體和喻體之間的相似關系,兩者都在對比中出現。常用比喻詞like, as, as if, as though等,例如:
1、This elephant is like a snake as anybody can see.
這頭象和任何人見到的一樣像一條蛇。
二、隱喻(metaphor)這種比喻不通過比喻詞進行,而是直接將用事物當作乙事物來描寫,甲乙兩事物之間的聯系和相似之處是暗含的。
1、German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets...
德國人的槍炮和飛機將炸彈、炮彈和子彈像暴雨一樣傾瀉下來。
三、提喻(synecdoche)又稱舉隅法,主要特點是局部代表全體,或以全體喻指部分,或以抽象代具體,或以具體代抽象。例如:
1、The Great Wall was made not only of stones and earth, but of the flesh and blood of millions of men.
長城不僅是用石頭和土建造的,而且是用幾百萬人的血和肉建成的。
句中的「the flesh and blood」喻為「the great sacrifice」(巨大的犧牲)
四、擬人(personification)這種修辭方法是把人類的特點、特性加於外界事物之上,使之人格化,以物擬人,以達到彼此交融,合二為一。
1、She may have tens of thousand of babies in one summer.(From「 Watching Ants」)
一個夏天她可能生育成千上萬個孩子。
這里用「she」和「babies」把蜜蜂比作人類婦女的生育。
五、誇張(hyperbole)這是運用豐富的想像,過激的言詞,渲染和裝飾客觀事物,以達到強調的效果。
1、My blood froze.
我的血液都凝固了。
六、疊言(rhetorical repetition)這種修辭法是指在特定的語境中,將相同的結構,相同意義片語成句子重疊使用,以增強語氣和力量。

『柒』 英語修辭手法有哪些

英語修辭手法 一、明喻(simile)是以兩種具有相同特徵的事物和現象進行對比,表明本體和喻體之間的相似關系,兩者都在對比中出現.常用比喻詞like, as, as if, as though等,例如: 1、This elephant is like a snake as anybody can see. 這頭象和任何人見到的一樣像一條蛇. 2、He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit. 他看上去好像剛從我的童話故事書中走出來,像幽靈一樣從我身旁走過去. 3、It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something. 它那長長的葉子在風中擺動,好像伸出纖細的手指去觸摸什麼東西似的. 二、隱喻(metaphor)這種比喻不通過比喻詞進行,而是直接將用事物當作乙事物來描寫,甲乙兩事物之間的聯系和相似之處是暗含的. 1、German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets... 德國人的槍炮和飛機將炸彈、炮彈和子彈像暴雨一樣傾瀉下來. 2、The diamond department was the heart and center of the store. 鑽石部是商店的心臟和核心. 三、提喻(synecdoche)又稱舉隅法,主要特點是局部代表全體,或以全體喻指部分,或以抽象代具體,或以具體代抽象.例如: 1、The Great Wall was made not only of stones and earth, but of the flesh and blood of millions of men. 長城不僅是用石頭和土建造的,而且是用幾百萬人的血和肉建成的. 句中的「the flesh and blood」喻為「the great sacrifice」(巨大的犧牲) 2、「...saying that it was the most beautiful tongue in the world,...」 ……他說這是世界上最美的語言. 這里用具體的「tongue」代替抽象的「language」. 4、Many eyes turned to a tall,20—year black girl on the U.S. team. 很多人將眼光投向美國隊一個高高的20歲的黑姑娘. 這里的「many eyes」代替了「many persons」. 四、擬人(personification)這種修辭方法是把人類的特點、特性加於外界事物之上,使之人格化,以物擬人,以達到彼此交融,合二為一. 1、She may have tens of thousand of babies in one summer.(From「 Watching Ants」) 一個夏天她可能生育成千上萬個孩子. 這里用「she」和「babies」把蜜蜂比作人類婦女的生育. 2、My only worry was that January would find me hunting for a job again. 我唯一擔心的是,到了一月份我又得去找工作. 英語里常把「年」「月」「日」人格化,賦以生命,使人們讀起來親切生動. 五、誇張(hyperbole)這是運用豐富的想像,過激的言詞,渲染和裝飾客觀事物,以達到強調的效果. 1、My blood froze. 我的血液都凝固了. 2、When I told our father about this,his heart burst. 當我將這件事告訴我們的父親時,他的心幾乎要迸出來. 3、My heart almost stopped beating when I heard my daughter』svoice on the phone. 從電話里一聽到我女兒的聲音,我的心幾乎停止跳動. 六、疊言(rhetorical repetition)這種修辭法是指在特定的語境中,將相同的結構,相同意義片語成句子重疊使用,以增強語氣和力量. 1、It must be created by the blood and the work of all of us who believe in the future, who believe in man and his glorious man—made destiny. 它必須用我們這些對於未來,對於人類以及人類自己創造的偉大命運具有信心的人的鮮血和汗水去創造. 2、... Because good technique in medicine and surgery means more quickly—cured patients, less pain, less discomfort, less death, less disease and less deformity. 因為優良的醫療技術和外科手術意味著更快地治療病人,更少痛苦,更少不安,更少死亡,更少疾病,和更少殘廢. 七、借代(metonymy)是指兩種不同事物並不相似,但又密不可分,因而常用其中一種事物名稱代替另一種. 1、Several years later, word came that Napoleonyh himself was coming to inspect them... 幾年以後,他們聽說拿破崙要親自來視察他們. 「word」在這里代替了「news, information」(消息、信息) 2、Al spoke with his eyes,「yes」. 艾爾用眼睛說,「是的」. 「說」應該是嘴的功能,這里實際上是用眼神表達了「說話的意思」. 八、雙關語(pun)是以一個詞或片語,用巧妙的辦法同時把互不關聯的兩種含義結合起來,以取得一種詼諧有趣的效果. Napoleon was astonished.」Either you are mad, or I am,」he declared. 「Both,sir!」cried the Swede proudly. 「Both」一詞一語雙關,既指拿破崙和這位士兵都是瘋子,又指這位戰士參加過拿破崙指揮的兩次戰役. 九、擬聲(onomatcpocia)是摹仿自然界中非語言的聲音,其發音和所描寫的事物的聲音很相似,使語言顯得生動,富有表現力. 1、On the root of the school house some pigeons were softly cooing. 在學校房屋的屋頂上一些鴿子正輕輕地咕咕叫著. 2、She brought me into touch with everything that could be reached or felt——sunlight, the rustling of silk, the noises of insects, the creaking of a door, the voice of a loved one. 她使我接觸到所有夠得著的或者感覺得到的東西,如陽光呀,絲綢擺動時的沙沙聲呀,昆蟲的叫聲呀,開門的吱嗄聲呀,親人的說話聲呀. 十、諷刺(irony)是指用含蓄的褒義詞語來表示其反面的意義,從而達到使本義更加幽默,更加諷刺的效 果. Well, of course, I knew that gentlemen like you carry only large notes. 啊,當然,我知道像你這樣的先生只帶大票子. 店員這句話意在諷刺這位穿破衣的顧客:像你這樣的人怎麼會有大票子呢?名為「gentlemen」實則「beg gar」而已. 十一、通感(synesthesia)是指在某個感官所產生的感覺,轉到另一個感官的心理感受. Some books are to be tasted, others to be swallowed and some few to be chewed and digested. 有些書是應當嘗嘗滋味的,有些書是應當吞下去的,有少數書是應當咀嚼和消化的. 書是「嘗」不出味道的,也是不能「吃」下去將其「消化」掉的.這里把讀書中的精讀和泛讀,閱讀欣賞與吸收知識的感受,用味覺功能和消化功能來表示,心理感受是如此逼真和奇特. 十二、頭韻法(alliteration)在文句中有兩個以上連結在一起的詞或片語,其開頭的音節有同樣的字母或聲音,以增強語言的節奏感. How and why he had come to Princeton, New Jersey is a story of struggle, success, and sadness.

『捌』 英語的修辭手法有哪些

1.明喻(the simile)
格式:本體 + 顯著比喻詞(like/as/as if) + 喻體
常用介詞like 、連詞as,as if,asso、動詞seem等以及句型Ato B asCtoD等等表示「好像」意思的比喻說法就叫明喻。
例如:
(1)Teacher, you are like the sun, but more magnificent, andmorebrillant. 老師,您像太陽,又比太陽更燦爛更輝煌。
(2)Your soul is as pure as snow, your personality is as nobleaspine trees! All praise to you, our belovedteacher.您的心靈像雪一樣純凈,您的人格像青松一般高潔!贊美您,敬愛的老師。
英語中除上述的用介詞、連詞或句型等的明喻表達方式外,還有許多常用的明喻習語。例如:
(1)as clear as crystal清如水晶
(2)as weak as water軟弱無力
這類利用類似漢語的押韻和疊聲增加語言的美感。與此同時,又可以使語言短小精悍,表達生動、形象。
2.隱喻(the metaphor)
格是:本體 + is/are + 喻體
例如:
(1)Time is a river, of which memory is the water. Oh myfriend,what I scoop up from the river is all yearning ofyou.時間是河、記憶如水,朋友,我從河裡捧起來的都是對你的思念。
(2)Time is money. 時間就是金錢。
注意:英語中存在著許多數詞習語和俚語,用作隱喻(也有個別用作明喻)。例如 :
(1)You are one in a million.你真是人見人愛。
(2)He has one over the eight.他酩酊大醉。
(3)This film star is a nine days wonder; I doubt whetheranyonewill remr her in ayearstime.這位電影明星現在紅極一時(也指曇花一現),但我認為一年以後人們不見得還記得她。
注意:英語中還有許多隱喻成語。例如:
(1)to teach fish to swim 班門弄斧
(2)to plough the sand 白費力氣
(3)up the tree騎虎難下;lame ck強弩之末;above board光明正大
3.借喻(the metonymy)
格式:直接用比喻事物代替本體事物
例如:
(1)The buses in America are on strikenow.美國的公共汽車司機正在罷工(這里buses喻指司機drivers)。
(2)The pen is mightier thanthesword.文人勝於武士(以pen,sword喻指使用這物的人)。英語中一些鳥獸魚蟲的名字,除本義外,常可轉借喻人,形象生動,意味雋永。例如:
(1)She is a social butterfly.她是一個交際花(以蟲喻人)。 (接下頁)

閱讀全文

與常用的修辭方法英語相關的資料

熱點內容
偏癱的穩定訓練方法 瀏覽:817
架點分析與使用方法 瀏覽:608
菜鳥寫作技巧和方法 瀏覽:762
閑置快速賣出去的方法 瀏覽:549
電腦用電壓力鍋做蛋糕的方法 瀏覽:5
建行隨芯用使用方法 瀏覽:282
眼角的皺紋用什麼方法可以弄掉 瀏覽:930
汽車螺紋測量方法 瀏覽:396
分析企業財務數據的方法 瀏覽:844
解決好三農問題的方法 瀏覽:775
小彈力帶的腿部訓練方法 瀏覽:872
eminence使用方法 瀏覽:185
統計方法與資料分析課 瀏覽:419
如何擠奶方法視頻教程 瀏覽:81
榮耀6電量提醒設置在哪裡設置方法 瀏覽:111
黃褐斑國外治療方法 瀏覽:618
煎包機的製作方法視頻 瀏覽:840
電腦怎麼清理桌面垃圾最快方法 瀏覽:608
轎車輪胎性能檢測方法及其標准 瀏覽:439
pc肌鍛煉方法教學視頻 瀏覽:999