導航:首頁 > 知識科普 > 對外漢語教學中文化教學的方法有哪些

對外漢語教學中文化教學的方法有哪些

發布時間:2022-12-16 01:30:32

『壹』 對外漢語教學中怎樣進行文化教學

對外漢語教學中怎樣進行文化教學

說起對外漢語教學,文化教學是繞不過去的。很多老師會覺得文化教學應該是最有意思的課。然而,這看似簡單的文化教學,其實也有很多值得我們探討和注意的地方。下面是我為大家帶來的對外漢語教學中怎樣進行文化教學的知識,歡迎閱讀。

一 文化教學的形式

1. 中國文化課

根據學生的情況,一般授課內容都是書畫,剪紙,中國結,民樂,功夫,京劇,茶藝,詩詞賞析,電影欣賞,甚至包括烹飪課等等。

2. 語言課堂教學中的文化輸出部分

這部分可謂是貫穿整個語言教學的全過程了。我個人認為是潛移默化讓學生真正全面了解當代中國和中國人。

二 教學形式及如何上課

1. 針對中國文化課,其實相對來說是比較簡單的。主要對老師有要求。這也是為什麼漢辦在招收志願者時會考察中華才藝這個部分。也是為什麼會有「對外漢語的老師大都多才多藝」的說法。

這樣的課,在春節前後,學期剛開始或者學期末都很適合開展。我們根據自身所處的具體環境,量力組織即可。

然而,這里也有一些需要我們注意的問題:

① 不宜整堂課都用來觀看京劇。國粹雖好,確不是普羅大眾能欣賞的,特別是外國學生。其實很多人並不能領會京劇的美。一句話京劇於他們如同歌劇於我們。大家可以想像了吧。

② 詩詞賞析,電影欣賞不宜放在初級階段整堂課學習。學生們還分說不了幾句完整的句子,聽力更是負級別的。就別把寶貴的時間用在這里了。(國外漢語教學的時間是很少的。比如一周一小時,甚至兩周一小時的都有。)

2. 語言課堂教學中的文化輸出是我著重想跟大家聊的地方。咱們這次不著急,詳詳細細地說透徹。

首先,個人觀點:這部分是幫助學生真正了解當代中國社會的重要教學部分。更是讓我們的課堂生動起來的一個法寶。

下面,我就以我一節課的具體例子來說明。

授課內容是長城漢語第一冊第七單元 「你住在哪兒?」和第二冊第二單元「你現在在哪兒?」。這兩個單元的語言點是方位詞,地址,處所等。

學生已經掌握了怎樣問地址及如何表達自己的地址。本堂課以復習地址和學習方位詞及其練習為主。

復習地址的方式是:我准備了信封。請每個學生給我寫一句話(中文),寫對我課的看法(學生母語)。我給學生一個中國地址,然後請他們填寫好信封。一般情況下,學生對都會比較感興趣中國那個地址具體在哪兒。因此,我們可以借這個機會介紹下地址所在的城市。比如我用的是北京的地址。(學生如果將來去中國一般也都是去北上廣深等這些城市。)我就簡單介紹了下北京的各個區,以及名勝古跡都各在哪裡。(建議大家大量使用圖片,視頻,衛星地圖!)注意在此過程中,可以給學生練習說這些名勝古跡的地址。比如:故宮的地址是「中國北京市東城區景山前街4號」。(最好給出學生具體情境。我給的情境是他們已經住在中國,有朋友從西班牙到北京旅遊,但他們無法陪同參觀景點。因此,他們需要給朋友寫上這些景點的中文名字以便計程車師傅可以將他們送到目的地。)

到方位詞和處所的學習時,我先在黑板上展示了課程所涉及到的所有方位詞,以及「A+離+B+遠/近.....」這個句型。在進行了常規的課堂練習,學生熟悉這些詞和這個句型後。我給他們展示了中國地圖。然後向學生提問:「北京離西安遠嗎?/遠不遠?」學生回答後,我會簡單問問他們關於北京,西安他們知道什麼。然後展示城市的圖片或直接使用衛星地圖來展示。這樣的真實感是學生非常喜愛的。這樣挨個提問,把有代表性的中國省城(四川,雲南,青海)都拿出來說說,整個課堂就活起來了!熊貓,普洱茶,青海湖......學生不僅學習了知識,更是暢遊了一番中國。否則,根據我的經驗,這個部分的語言知識是相當枯燥的。

課時如果充裕的話,可以請學生模仿這個活動的方式,介紹下學生自己國家的情況當作下次課的復習。如果時間緊,可以留為作業。如果老師跟這學生升到下一階段的學習話,也可放在之後的教學中進行循環往復式的復習。

第三課時,我們學習「A在B的......邊/面」「A的......邊/面+有/是......」的時候,我找出我大學的3D校園圖,直接進行介紹。然而請學生模仿我介紹他們自己的學校。效果很不錯!西班牙這邊很少有像國內那樣的大校園。學生都很羨慕,哈哈!!當然,最重要的是學生理解了中國宿舍是什麼樣的,中國大學是什麼樣的。畢竟,中外的大學差異還蠻大的。如果你的學生將來會到中國學習漢語,他一定會感謝你此時這樣的授課方式的。這才是鮮活的文化不是!

從這個案例大家應該不難看出,我個人的理念其實是將文化教學融入到語言教學中,最好是以這樣非常自然的方式融入。並且,我認為對學生有用的內容是當代鮮活的中國社會和中國人。而一旦抓住了對學生有用的東西,自然會吸引他們,課堂自然也就生動活潑起來了。而且很多時候有很多的討論的'空間,學生的參與度也會大大增加。

當然,不是說所有的文化點都可以這樣地融入。凡是都要具體問題具體分析。這個案例就是拋出去的磚,希望能引來大家的珍玉!!

對外漢語教學中少兒對外漢語的教學理念

(一) 營造地道的漢語環境

成年人對語言學習的時間、地點、環境要求不高,能夠克服許多外在的不利條件。少兒正處於建立人生觀、世界觀的時期,對學習的地點、環境有很高的要求,這就促使我們應該努力營造一個良好的學習環境。我們可以從兩方面入手:也是從視覺入手,一是從聽覺入手。

在視覺上,可以將學生們喜聞樂見的掛圖結合漢語知識貼在牆上,將學習環境營造得溫馨、活潑,也可以在黑板、空調、電腦上貼上中文名稱,在教室後面的牆上掛上彩色的字詞卡片串等。

在聽覺上,可以給每位學生一個地道的漢語名字,並利用中國的童謠、兒歌營造自然的漢語輸入環境,如上課前播放一些容易聽懂又朗朗上口的童謠,使學生一走進教室就可以聽到漢語。

另外,還應注意文化氛圍的營造。無論哪一種語言都離不開文化的依託,讓學生感受到另一種文化背景的時刻存在,有助於第二語言的學習。

(二) 有效開展漢語課堂的教學活動

1. 注意課堂用語

要稱呼學生的中文名,學生稱呼老師也要用「某老師」而不是MS某。這就在暗示他們,這里是中文課堂,要調整你們的思維和課堂語言了。同時,在課堂上,盡量不要讓學生使用母語進行交際或提問。

2. 盡量用漢語解釋漢語

在教學過程中,有的教師習慣使用英語或學生的母語進行教學,我們不要忽略媒介語對漢語學習的影響。某些第二語言詞彙包含了第一語言詞彙的含義,或者另有其他的含義。這樣使用中介語進行教學容易造成詞義的混淆。有時候教師使用中介語教學,學生記住了與漢語詞彙相對應的中介語,會在言語交際中夾雜使用中介語,甚至造成學生半中半洋的語言習慣。

3. 善於使用體態語言

有時候,少兒的肢體語言領悟能力會超乎我們的想像,甚至比言語解釋達到的效果更理想。比如,學習「抬」「撿」「搖」「推」「擺」「拔」「提」「拉」等動詞時,無需過多的語言,教師只要做出這些詞語相對應的動作,學生自然會明白含義,也會在實際操作中運用。

體態語言在給學生指令時也能起到很好的作用。比如,學生七嘴八舌的時候,老師可以把手放在嘴邊做出讓他們安靜的動作;在肯定或鼓勵的時候,豎起的大拇指基本上已經成為了贊許和誇獎的符號;適當的沉默,可以告訴你的學生「老師有話要說」等等。

4. 鼓勵學生用漢語交流

少兒在進行言語交際時與成年人一樣存在表達困難的問題,但採取的鼓勵方法要有所區別,可以採用靈活而有趣的游戲形式,讓他們從「手心——手背」「石頭、剪刀、布」開始,在游戲中學會使用漢語。

5. 在課後延伸漢語教學

少年兒童沒有很強烈的自主學習意識,課後不會主動地預習或者復習,若在課後留給學生很多的作業勢必會造成學生對學習的厭倦和逆反。我們可以將語言學習與動手能力的培養相結合,讓學生在課下製作生字卡片,給課文配插圖等等,通過這種方式讓學生更進一步地領會課堂上所學習的內容,將枯燥的課後練習活化起來。

對外漢語教學的就業前景

翻開自費漢語教師輸出項目報名情況記錄可以發現,報名者來自全國各地,其中應屆本科畢業生佔了相當一部分。「有資格證的老師很容易出去,所以他們並不急於自費出去。很多自己出錢參加對外漢語教師交流項目的都是應屆本科生,或者剛畢業不久的學生。」有關人力資源專家這樣說,「現在國內就業很難,特別是應屆生要找到合適的工作比較困難。同時,在國內當對外漢語教師的門檻也很高,非碩士以上學歷不收,而且競爭激烈,像有的學校要招一位對外漢語教師,報名的有好幾百。而對外漢語教師輸出項目相對門檻較低,不一定需要資格證或者碩士以上的高學歷,只要有對方學校接納,同時通過中國國家對外漢語教學辦公室(國家漢辦)舉辦的培訓班考試就可以了。對一些應屆生或者進入社會時間不長的學生來說,不失為一個好的工作經歷。」

專家介紹,兩年前還只有200多名中小學生就讀的美國芝加哥孔子學院,今天已有超過12000名學生。有關專家表示,目前全世界有109個國家、3000多所高等學校開設了漢語課程,漢語學習的人數已經超過了4000萬,在很多國家,學漢語的人數正以50%甚至更高的速度增長。據聯合國教科文組織預測,到2010年全球將需要漢語教師140萬人,而目前卻只有3萬名教師從事對外漢語教學工作(包括內地、港台和國外)。

對外漢語師資的培訓機構主要為高校相關專業、孔子學院和其他專業培訓機構,由於亞非拉美很多非英語國家對漢語教師的需求非常大,非英語語種教師出現不足,國家漢辦已開始在北外、經貿大、上海外國語大學等院校選拔教師,提前一年去師資培訓基地接受培訓。世界漢語教學學會、全球漢語教學總會等機構,也在提供漢語師資外派和漢語師資培養,大學生或在職人員都可以參加培訓後參與漢語教學工作。

考證權威推薦:

目前,最權威的對外漢語教師資格認證體系是《國際注冊漢語教師資格證》,它是國際認證協會(IPA)根據國際上對漢語教師的巨大需求而推出的資格認證,被100多個國家認可,最具有權威性.

按照國家漢辦2007年頒布的《國際漢語教師標准》,對外漢語教師應具備一定的漢語及外語知識與技能,了解中國和世界文化知識及其異同,掌握跨文化交際的基本規則,了解漢語作為第二語言的學習規律和學習者特點,能夠幫助學習者成功學習漢語,具備教學組織和實施能力。專家進一步分析認為,對外漢語教師首先要對教學本身有理性的認識;其次是中國文化;再次是漢語知識。此外,還有技能教學和跨文化交際的才藝等課程。漢語老師還要在來華留學生中進行教學實踐。

赴外做漢語教師秘籍

外語能力:英語水平至少四級,最好是六級以上(根據四六級考試改革的日程,從2007年起,社會考生將徹底無緣四六級考試。漢辦將提供一種相當於四六級外語水平的考試)。另外,下列語種也被包括在其內:法語、德語、義大利語、日語、西班牙語、俄語、韓語和阿拉伯語。

所學專業:一般都來自語言教學隊伍,包括中文、英語和對外漢語教學。

心理素質要求水平:漢辦的考試中包括心理能力測試、個性測試,通過者才符合要求。

赴外漢語教師任教五種途徑:

1.中國與其他國家之間有合作項目,雙方有協議,由中國按照對方要求派出人員;

2.國家漢辦與國外機構有協議,提供漢語教師;

3.國外大學自己貼招聘啟事,直接向國內招聘;

4.還有部分是校際之間的合作交流項目;5.國家漢辦招募志願者。對外漢語教學專業就業前景持續看好。

;

『貳』 對外漢語論述題教學方法

實用對外漢語論述題教學方法

導語:對外漢語的教學比較注重教學方法,下面我講解實用的對外漢語論述題教學方法,歡迎參考!

一、論述教學法流派中視聽法的教學原則與優缺點

視聽法是將視覺感受和聽覺感受結合起來進行外語教學的方法,視聽法十分強調創造和利用情景進行語言教學,故而也被稱為情景法。

● 視聽法的基本原則

1. 培養聽、說、讀、寫言語習慣

外語教學,語言知識的傳授是為了培養聽說讀寫的言語能力,因而是一種手段而非目的。四項技能的掌握才是外語教學的根本目的。模仿和操練是最基本的訓練方式,而口語又是教學的第一目標,口語也是讀寫的基礎,因此要聽說讀寫全方面培養提高言語水平。

2.語言和情景相結合

語言表達思想、進行交際都是在一定情景中進行的。語言教學結合情景是真實地再現實際的交際活動。情景的出現一方面使學習者形象直接完整地體會語言材料的意義、使用對象和場合等,不必通過分析語法在拼湊組合中理解。另一方面,結合情景學習的語言材料,易於記憶,因為圖像可使語言和意義緊密聯系,錄音有助於學習者整體感知語音、語調、語氣、節奏等因素,增強感染力易於學習者掌握記憶。

3. 排除母語和文字為中介

視聽法充分利用視聽手段,在用外語進行釋義和練習時,輔以圖像等實物直觀和動作手勢等語言直觀。把外語教學變成了語言和意義圖像直接聯系的交際過程,培養了學習者通過外語的聲音來直接理解表達思想。從而避免學習者因為依賴母語、文字為中介,追求目的語和母語的關系,過分以來文字元號而減弱對語音、語調的的表達練習。

4. 在語言技能的訓練中有控制地使用常用詞彙和結構

要使學習者學習的詞語和語言結構,能達到充分的、經常性的使用,就要對教學的常用詞彙和結構進行一番選擇,盡量挑選那些在日常生活中使用頻率較高的,具有一定代表性的詞語結構。因為學習者的學習時間和個人的認知能力都有一定的限度。

● 視聽法的評價

1、視聽法的主要優點 :

(1)視聽法的最大貢獻是廣泛運用聲、光、電的現代化教學技術設備,在教學中把語言和形象充分結合起來了,對以後的語言電化教學影響很大。教學方法活潑,利於調動學生學習積極性,也便於學生理解和記憶。

(2)重視在情景中教學,強調整體感知語言的結構,在語流中掌握語音、詞彙和語法知識;教學材料貼近真實生活和實際的交際需要,也利於培養學生的目的語能力,對後來的功能法有一定的影響。

(3) 系統地循序漸進地安排詞彙和語法項目,並充分予以操練。

2、視聽法的主要缺點 :

(1) 有人為地割斷口語和書面語的傾向,過分強調口語領先,忽視讀、寫能力的培養。

(2) 過分強調整體感知,忽視了對語言結構的分解和單項訓練。

(3) 過分強調直觀的作用。

(4) 重視語言形式的模仿,忽視意義解釋,也導致學生的理解可能有誤。

二、論述教學法流派中認知法的教學原則與優缺點

認知教學法是按照認知規律,調動學習者的智力潛能,努力去發現和掌握語言規則,創造性地活用語言的一種外語教學法體系。因為人腦的認知活動是依靠符號來編碼或解碼的,所以又叫認知——符號學習理論。

● 認知法的教學原則如下:

1.把培養語言能力放在教學目標的首位。所謂語言能力就是內化了的語言知識體系。它主張通過有意識、有組織的練習獲得正確使用語言的能力。

2.以學生為中心,重視培養學生正確的學習動機、良好學習習慣和學習毅力,重視開發學生的智力,激發學生的學習興趣,充分調動學生的學習積極性和主動性。

3.提倡演繹法的教學原則,強調學生理解和掌握規則,啟發學生發現語言規則。講解約占教學活動的1/5。反對機械模仿,提倡有意義的練習。

4.主張聽說讀寫齊頭並進,全面發展。在教學中,語音與文字結合,口筆語相互促進。各種感覺器官同時綜合運用,以求收到最佳效果。語音教學應適可而止,因為成年人學習純正地道的語音不容易。重視閱讀和詞彙量的擴大。

5.適當地使用學生的本族語。通過兩種語言的對比確定難點和重點,用學生的本族語解釋一些比較抽象的語言現象,以便於理解。在初級階段,學生的本族語使用得多一些,允許必要的適當的翻譯。

6.學生出現錯誤不可避免,教師要正確對待,分析出現的各種錯誤,影響交際的錯誤要加以糾正,但其他一般性錯誤不宜進行過多的糾正,更不要指責學生。過多的糾正或指責容易使學生感到無所適從產生怕出錯的心理,甚至失去學習的信心。

● 認知法有以下8方面的主要特徵。

(1)以學生為中心,教師的作用是激發學生的學習動機和興趣,指導學生從言語實踐中發現規則,並為學生提供創造性地活用規則的機會和情景,從而使學生掌握規則。

(2)注重發展學生的語言能力,使學生能夠運用有限的語言規則創造性地理解和生成無限的句子。

(3)注重理解,在理解語言知識和規則的基礎上進行操練,反對機械性的死記硬背。

(4)反對聽說領先,認為語言的聲音和文字在語言學習活動中相輔相成,主張一開始就進行聽說讀寫的全面訓練,聽說讀寫齊頭並進,全面發展。

(5)容忍學生的語言錯誤。主張對錯誤進行分析疏導,只改主要錯誤,反對有錯必糾。

(6)通過母語與目的語的對比分析,確定學習的重點和難點。

(7)必要時可利用母語,允許適當利用母語進行講解和翻譯。

(8)廣泛運用直觀教具和電化教學手段,有助於創造語言環境,使外語教學情景化、交際化。 ● 認知法評價

1.主要優點: 強調以學生為中心,強調有意義的學習和有意義的訓練,注重理解。

(1.語法翻譯法形式的再現 2.對學生的關注)

2.缺點: 認知法作為一個獨立的外語教學法體系還不夠完善,在理論和實踐方面都需要進一步充實。

從理論說,認知法理論基礎的一些理論還處在形成和發展階段,如轉換生成語法體系怎樣運用到教學實踐中去等問題還需要進一步探索。

從實踐上講,缺乏與該理論原則相適應的配套教材。該法在美國多用於教本國人學外語,而在國內

外教他族人學英語基本上不用此法。

三、論述教學法流派中語法翻譯法的教學原則與優缺點

語法翻譯法是以語法為基礎,用母語來教授外語的一種語言教學方法。語法翻譯法又稱傳統法,古典法,舊式法(Old Method)、閱讀法、普魯士法(the Prussian Method)。

● 基本原則:

1、 以語法教學為中心,強調系統語法的學習

2、 語言材料的內容以能否突出某種語言形式為准

3、 運用學習者母語進行課堂教學

4、 以閱讀和書面翻譯為主

優點:

1. 通過母語的翻譯和比較,能使學生比較深刻的理解外語的抽象詞意和復雜的句子結構.系統講授語法知識,注意利用學生的理解力,有利於啟發思維,訓練智慧,有助於提高教學效果,學生語法概念清晰,詞義理解較確切,翻譯能力得到培訓.

2. 學生學習掌握語法規則有利於培養學生理解外語和運用外語的能力. 3. 重視通過大量閱讀、背誦原著培養閱讀能力.語法翻譯法能配合其它閱讀與寫作教學法,幫助學生提高閱讀和寫作能力.

4. 便利易行.不需要什麼教具和設備,教師只要掌握了外語基礎知識,就可以拿著教科書教學.

5. 容易測試學生,班級易於管理.

缺點:

1. 沒有抓住語言的本質,只注重書面語,而忽視口語教學,忽視語音和語調教學,學生口語能力得不到培養,長期使用語法翻譯法會使學生患上外語聾啞病.

2. 過分強調翻譯的作用,使學生容易養成使用外語時依賴翻譯的習慣,不利於全面培養學生運用外語進行交際的能力.過多利用翻譯還佔用大量教學時間,直接影響運用外語進行外語教學的實踐機會.

3. 語法講解從定義出發,根據定義給例句,脫離學生的.實際需要和語言水平.語法和課文脫節,脫離現實生活實際的例句和課文.這種方法呆板,氣氛沉悶.

4. 過分偏重閱讀能力的培養,學習的語言材料都是一些文學作品片段,詞彙很深,脫離學生生活實際.

5. 強調死記硬背,教學方式單一,課堂氣氛沉悶,不易激起學生學習興趣和學習的積極主動性,難以培養學生運用語言進行交際的能力.

6. 學生學習被動,學習困難的學生缺乏學好外語的信心.

四、論述教學法流派中直接法的教學原則與優缺點

直接法是以目的語為教學語言進行第二語言教學的方法。也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口語法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。針對翻譯法不能培養學生聽說能力的缺點,直接法於19世紀末在歐洲產生。它包含三個方面的意思:直接學習、直接理解和直接應用。其主要特點是:不允許使用母語,用動作和圖畫等直觀手段解釋詞義和句子。

● 基本原則:

1、 直接聯系原則

(1)主張外語詞語直接與它所代表的事物或意義直接聯系。 (2)使用目的語進行思維。

2、 以口語為基礎的原則

直接法認為口語優先,語言學習的重點應放在口語上。這與語法翻譯法重讀寫是針鋒相對的。

3、 以模仿為主原則

模仿是提高口語的重要途徑,目的是形成語感,達到脫口而出的目的。

4、 句本位原則

主張詞語和語音都放在句子里教,反對孤立地教單詞和語音。

5、 歸納途徑教語法原則

先讓學生接觸語言材料,然後從語言材料歸納出語法規則。

6、 以當代通用語言為教材原則

直接法主張應以當代通用語言即“活語言”為基本材料,但對語法翻譯法以古典文學作品為基本教材。

主要特點:

1、目的語與它所代筆的事物直接聯系,教學中排除母語、排除翻譯,採用各種直觀手段用目的語學習目的語。

2、不是先學習語法規則,而是靠直接感知,以模仿、操練、記憶為主形成自動的習慣。在一定階段對自己已獲得的語言材料中的語法規則進行必要的總結和歸納。

3、以口語為教學基礎,先聽說後讀寫。認為口語是第一性的,先學話後學書面語是學習語言的自然途徑。重視語音教學,強調語音、語調、語速的規范。

4、以句子為教學的基本單位,整句學、整句運用,而不是從單音或孤立的單詞開始。句子是言語交際的基本單位,詞語的意義只有在句子中才能明確掌握。

5、以當代通用的語言為基本教材,學習生動的、活的語言,而不是文學名著中典雅但已過時的語言。從有限的常用語言材料開始,對常用詞、常用句式按其使用的頻率進行科學的篩選。

優點:

1. 採用各種直觀教具,廣泛運用接近實際生活的教學方式,有助於培養用外語思維的能力;

2. 強調直接學習和直接應用,注重語言實踐練習,學生學習積極性高,學習興趣濃厚;

3. 重視口語和語音教學,能有效地培養學生的語言運用能力。

缺點:

1. 排斥母語,使學生對一些抽象和復雜的概念難以理解;

2. 沒有明晰的語法解釋,導致學生說出的話語法錯誤較多。

;

『叄』 最對外漢語教學方法

2017最實用對外漢語教學方法

別出心裁的教學用具能夠吸引學生的眼球這是毋庸置疑的,但每節課的教具都能花樣翻新也無疑是不切實際的。所以,除了根據課文內容盡量地創造各種各樣生動形象的教具外,我們應該充分而有效地利用那些最為通常而平實的教具,如:生字卡、多媒體、板書等。

1、生字卡:

生字卡,名如其實。它常用於對陌生拼音字母或漢字的教學。我們利用卡片上單一的字母或漢字來吸引學生對這種陌生化的集中關注,以便讓他們迅速的掌握理解。除此之外,利用卡片猶如一副撲克牌般小巧的特點,在復習字母或生詞時可以不斷地 “洗”,即“閃卡”。老師迅速地更換展示在學生面前的生字詞,讓學生逐一迅速地認讀,老師再迅速地叫出那些能夠既快又准確地認讀的學生名字。這樣使得學生能夠從中獲得成就感並更積極的配合課堂教學,在快樂中學習漢語。

2、多媒體:

多媒體生動豐富的圖片和動漫效果是吸引學生最大的噱頭。圖片的直觀性能夠更好地為生詞、句子或文章釋義。但孩子的趣味往往只在於圖片本身,一陣嬉笑或一個頓悟後,漢語便拋之腦後。所以一般多媒體課後的第二節課前復習,我一般都簡單描述每張圖片,讓孩子們回憶圖片的過程中說出漢語,讓他們“溫故而記住”。

多媒體,也是我們傳播博大的中華文化的便捷載體。一節成功的多媒體課需要我們課前做好大量的准備工作。 下載的圖片、經典的視頻和電影以孩子的眼光再權衡、篩選;美輪美奐的現代化建築,“詭異”新奇的京劇臉譜,剛健煞爽的中華武術……凝固著厚重的文化氣息的圖片、課件,在孩子們詫異嚮往的表情里,已全然不需要過多的言語。

3、板書(“逐步擦拭法”背誦課文):

背誦漢語課文或簡易的古詩對學生來說難度算是比較大的,所以老師的引導成了至關重要的因素。良好的引導方式有助於學生理解課文並當場記誦,對此我做了些不同的嘗試,在一學長的點撥下運用逐步“擦拭”的方法引導學生當場記憶,取得不錯的'效果。

如:小一《漢語》第三課《爸爸是老師》:爸爸是老師,媽媽是醫生,我是學生。弟弟、妹妹是學生嗎?他們不是學生。

引導步驟:

(1)、全文抄於黑板。處理生詞“老師”、“醫生”、“學生”、“弟弟”、“妹妹”,讓學生能夠認讀生詞並理解其意;

(2)、全文共三句,逐句理解其意。

(3)、記誦引導。如:第一句:①讀:老師帶讀——學生認讀;②擦拭單下劃線詞語,將其換為簡筆畫(如:“老師”用“眼鏡、三角板”代替,“醫生”用“聽診器”代替,“學生”用“書包”代替等。);③學生看著帶有圖片的課文再讀;④擦拭圖片,學生回顧,最終記憶。其他各句方法類似。

運用“逐步擦拭”的方法引導學生記誦課文能夠調動學生強迫記憶的緊張感,同時在③④環節中,學生回顧字詞並爭先恐後的搶答的良好氣氛有助於提高他們記誦課文的積極性,使其迅速記憶。

1、花樣百出的獎勵機制

(1)及時表揚:

老師的表揚是最廉價的獎品,卻能激發學生不斷努力向上。學生在學習上或課堂表現方面哪怕只有一點點的進步,我們都應該隨堂及時表揚,而且表揚時最好不要籠統地說大家都好,應“具體到人”(點出該學生的姓名)。這樣不僅讓受表揚的學生更自信,能夠積極配合老師課堂教學,也在無形中給其他學生樹立榜樣,促動他們效仿(以博取老師誇獎),有效地穩定課堂秩序。

(2)建立規范的獎懲制度:

在中文角建立一個學生的日常表現評比欄,類似QQ表情的“HAPPPY FACE”和“SAD FACE”做在同一個圓圈卡片的正反面,可以根據學生的當場表現隨時切換,以周為單位,每周獲得HAPPY FACE或SAD FACE數量不同也將得到不同程度的獎勵或受到一定的懲罰。隨時流動的“HAPPPY FACE”和“SAD FACE”在不斷的調劑著學生的課堂表現,是穩定低年級學生課堂秩序的有效方式。

(3)獎品要投學生所好:

相對於商店、超市中滿目琳琅的“現成品”,學生則更感興趣於老師手上簡易的手工作品。除了從每周規定的獎懲制度中獲得鼓勵外,孩子們常常會獲得意外的驚喜——手工小玩意,如:折疊的紙房子、紙飛機、風車、鬱金香;剪裁的紙蝴蝶、小狗、荷花;精緻的賀年卡、彩蛋等。小巧的獎品在課前全班范圍內“展示”一番,讓學生獲得獎品的慾望轉化為認真聽課的動力,為120分鍾良好的漢語課堂秩序打下基礎。

2、“約定俗成”的言語(口號)或行為

面對學生吵鬧著“踴躍”發言的情況,一句話——“誰最安靜就先叫誰”是一劑立竿見影的鎮定劑; 讓學生拿出某本書時,需要給他們一個時間限制,如:喊口號:“三、二、一……”,要求當老師喊到“一”時學生必須各就各位,以防學生趁機嬉笑打鬧或散漫拖拉,以保證良好的課堂秩序。

學生頻繁的“GO TO CR”的報告,常常打破常規課堂教學狀態。規定:分組集體上廁所,兩組中哪組表現好就可以獲得優先權。這樣,每天的一次“外出”機會也成了兩組學生的競爭點,也杜絕了部分調皮學生趁機在外玩耍的現象。

寫字課上,為了規范學生的筆畫筆順。規定:寫字時,必須逐筆跟隨。老師一筆一頓,學生逐筆跟隨,不得自己寫。老師可以在一個字未寫完時,全班范圍內“巡視”檢查,不逐筆跟隨將受到一定懲罰(如:該字罰抄五遍等)。當然,這些言語和行為規定需要跟學生事先講明,約定俗成,讓他們形成習慣。

3、創造“情境化”的教學模式以吸引課堂注意力

每一篇的課文都需要我們去苦心經營,通過小四的課堂實踐,我意識到了課堂情境化教學的重要性。就其中幾篇課文來簡略談談。第一篇課文:《我們的學校》,學生根據課文內容和實際學校情況自己動手畫出課文所描述的校園;第二篇課文《我們班來了新同學》,結合小四新學期來了新生的實際情況進行教學;第三篇課文《跟老師學中文》,結合他們每天上中文課的實際情況進行教學;第四篇課文《你為什麼不試試》,學生根據課文內容進行話劇表演。每一篇文章經過不通的方式去處理,可能產生截然不同的教學效果。

當學生學習漢語的過程能夠與他們的生活緊密聯系時,會極大地提高學生學習的積極性;所以我們在備課時應該認真地結合課文內容,結合學生實際生活,盡量創造“情境化”的教學模式,把他們的生活拉進課文,用漢語演繹他們的生活,讓漢語播撒在他們生活的每個角落裡。

4、用祖國語言文字的獨有魅力感召學生

(1)象形文字

偶然的一次代課機會讓我接觸了中四的學生,他們課堂上散漫與無精打採的狀態迫使我停止教學。望見他們中文角的一張漢字演變圖,靈機一動,給他們認真的解釋了這些“圖案”。告訴他們,每一個漢字曾經都是一幅圖畫;在黑板上“寫”了“日”、“月”、“山”、“水”的象形字與簡體字,讓學生連線。

在大部分學生為自己找對了答案而自喜時,我拋出了第二個問題“根據圖案猜測簡化字的意思。”學生異口同聲的答案在得到我肯定之後,對這張貼在牆上畫滿圈圈線線的彷彿已經習慣視而不見的圖片感興趣了,一個個積極提問搶答,看到學生對漢字的那份好奇那股“鑽”勁,計劃的教學任務已變得微乎其微了。這便是漢字的獨特魅力,她散發在整個教室的空氣里,喚起了他們學習漢語的積極性。

(2)挖掘詞彙本身的趣味性

漢語語法的枯燥難懂使我們在對外漢語教學過程中淡化了語法教學。但是從一些詞彙中,我們仍然可以發現語法本身有她的趣味性。如:類似“開關”、“忘記”、“國家”等偏義詞,“開”是“OPEN”,“關”是“CLOSE”,“開關”是什麼意思呢?我反復地按著教室里日關燈的按鈕以提醒學生,終於他們意識到了是“SWITCH”,“開”和“關”都是動詞,而組成“開關”時卻轉化為名詞“SWITCH”。“IT IS VERY INSTERESTING!”學生驚呼道。

於是順水推舟,把剛學習的新詞“忘”擴展到了“記”再用類似的方法解釋了“忘記”。學生凝神諦聽,意識到彷彿每個漢字里都暗藏著無限玄機。教學過程中,適當地把詞語解剖分析到具體的每一個語素,漢字的活力便一次次的彰顯並感召著學生們。

5、不失時機地傳播祖國文化

文化的灌輸與傳播是潛移默化的,而每一個鮮明的日子都是一個美妙的契機。2008年8月8日北京奧運會開幕,一曲“北京歡迎你”響徹校園,孩子們塗鴉的福娃貼滿漢語角;七夕前夕,給孩子們講解這“CHINESE VALENTINE’S DAY”,講起了那個美麗的愛情故事;中秋節前夕,給孩子們解釋了“月”在中國的寓意,講起了“嫦娥姐姐”;春節前夕,讓他們製作賀年卡,觀看關於中國春節各地風俗的圖片和視頻……踩著每個時間點,敘說著美麗中國。

;

『肆』 對外漢語語音教學的方法有哪些

1.圖示法
圖示法是指教學藉助掛圖或直接通過畫圖的方式來輔助教學。
圖示法具有直觀、生動、具體、快捷等特點,效果最為明顯。比如:在講聲母的發音部位、發音方法時,我們可以充分利用發音器官示意圖,在圖上直接指出發音的部位及氣流的出處,用以代替齒齦、軟齶、舌尖、舌面等這些枯燥乏味的間介面頭描述。在講母音時,可以直接在母音舌點陣圖上標出母音舌位的高低、前後。對於聲調的講解,也可以採用五度標記法,把圖畫出來後清除明了,學生一看即懂。因此,凡是能用圖表示的教學內容,都應盡量採用圖示法。
2.演示法
圖示法具有靜的特點,而演示法具有懂的特徵。演示法同樣能達到直觀的效果,可以和圖示法結合使用,相輔相成。
在講漢語聲母的發音是,通過看掛圖可以知道其發音部位、氣流的出處,並知道其發音方法為塞音、塞擦音等,但究竟塞音、塞擦音是怎麼發出的,就需要演示。在一定程度上,可以說,如果沒有教師的演示,學生根本不會發語音。
演示法的運用,不僅限於做出正確的發音演示,還可以根據教學的需要,靈活多變。如「吹紙法」:拿一張很薄的紙,放在嘴的前方,讓學生從發音時紙的顫動與否,體會送氣與不送氣的差別。
3.練習法
語言作為一種工具,與其他的工具一樣,只知道怎樣使用的道理還遠遠不夠,還得親自使用,並經歷一個由不熟到熟練,由不正確到正確的過程。教師在這個過程中扮演著重要的角色,首先教師要設計出科學合理而有效的練習方法給學生,使他們達到事倍功半的效果。在這一點上緊密聯系學生的語言背景至關重要,對不同的學生需要區別對待。接著,在學生的聯系過程中,老師同樣很重要,他需要細致觀察學生的發音並即時指出錯誤幫助糾正。
4.對比法
將漢語作為第二語言的學習者往往會受第一語言的影響對有的漢語發音混淆不清,發生偏誤,而對於他們的母語是怎樣影響漢語的學習的至今仍然是一個爭論的熱點。但是如果能很好地運用好對比法,即能讓學生清晰深刻地領悟漢語發音與他們母語發音的區別。
要運用好對比法,首先要選取適當的參照物。從留學生的實際情況來看,在教授漢語語音時,恰當的參照物應該是他們的母語以及他們熟悉的外語。此外,還可以從漢語本身的要素中選取適當的參照物。比如:在進行聲母的教學時,以下各組聲母可以互為參照物:b--p,d--t,g--k,m--n等。這是因為各組聲母有相同之處,也有不同之處。
對比法還可以應用於不同語言中語音與書寫字母關系的比較。
5.誇張法
適當運用誇張的手法,擴大音與音、調與調之間的差別,可以幫助學生理解和模仿漢語的發音。首先可以誇張板書,在教復合韻母時,結合發音口形a,o,e寫成大一點的a,o,e,使學生直觀地理解復合韻母中各母音開口度的不同。其次還可以誇大口形、延長音程、增大音量、加強音高對比等來幫助學生理解。
除了以上所述五種方法外,對外漢語語音教學中還有引導法、誇張法、擴展法、自我觀察法、語音分析法、模式法等方法,各種方法之間也不是相互隔離的,而是相互貫通相輔相成的,教師應根據實際情況靈活選擇運用,同時也鼓勵創新。

『伍』 常用的對外漢語教學方法

2017年常用的對外漢語教學方法

教學有法,貴在得法,但是在對外漢語教學中,有哪些方法呢?為幫助大家對外漢語教學,我為大家分享對外漢語教學方法如下:

1、 直觀法

利用實物、圖畫、表格、示意圖、符號、公式等輔助手段,化抽象的定義為具體形象的圖示,學生比較容易理解和掌握。

例如講解趨向補語時,可以畫簡筆畫的房屋、樓梯、人物來表示“進來 、出去、進去、出來、上來、上去、下來、下去”等。

2 、情境導入法

教師通過一個具體情境的設置,通過問答、展示圖畫、講故事等方式,引導出要講的語法點。

例如本課要學表示完成的“了”,教師進教室就問一個學生:

教師:××昨天來了沒有?

學生:他昨天沒來。

教師:哦,他昨天沒來。××,你昨天去哪兒了?

這種閑聊其實是有意為之,在為該語法點教學做鋪墊。

3、 語境教學法

語法規則都是從一個個典型的語境中抽象出來的。與其空講規則,對學生雲里來霧里去地講解,不如再重新回到語境中去,讓學生在真實的語境中自己發現、總結語法規律,從而掌握語法知識。因此,在教學過程中我們可以利用語境或創造語境。

課堂案例:

以副詞為例,副詞意義抽象,它們的意義體現在與句中以及前後句其他成分的關系中,體現在句子的內容與說話人的態度的關系中。例如“簡直”一詞,它常用來強調某種情況、狀態達到很高的程度,含有誇張語氣。但是,不說明說話人、行為者的主觀態度,就不能充分揭示為什麼它具有強調作用和誇張語氣。例如:

“媽媽平時總嘮叨我找對象的事,這次聽說有人要給我介紹,簡直不知道怎樣打扮我好了。”該句說明了“媽媽”天天急著讓我找對象,“簡直”的強調,誇張語氣也就突顯出來了。

4、 對比教學法

⑴漢外對比 如英漢對比:

I met her near the bookstore yesterday afternoon .

我昨天下午在書店附近遇見了她。

引導學生觀察漢英語句子中狀語位置的差異。

⑵漢語內部對比

有點兒 比較

貴:這兒的東西有點兒貴。 這兒的.東西比較貴。

便宜:這兒的東西比較便宜。

通過以上漢語句式的對比,引導學生理解“有點兒”常用於不如意的事情,而“比較”後面的形容詞好壞都能說。

⑶新舊知識對比

可先對比設疑,後進行講解。如講授動詞前加“一”出現在復句的第一分句的用法時,先不直接列出完整的例句,而是板書兩組片語:

找人問問 開門看看

找人一問 開門一看

然後請學生思考:每組中的兩個片語意思是否一樣?用它們造句時用法又是否相同?接著,教師進一步把片語補充完整:

馬丁要找人問問北京路怎麼走。

馬丁找人一問,就知道了到北京路該怎麼走。

我開門看看是誰來找我。

我開門一看,原來是小玉來找我。

最後啟發學生自己總結出:前者後面跟的是“問”或“看”的內容;後者後面跟的是“問”的結果或“看”後發現的情況。

5、 活動教學法

如練習“把”字句,同時也復習有關房間名稱和傢具名稱的詞彙。

教師先展示各種傢具(包括部分家用電器)的圖片,讓學生每人抽取一張粘貼在黑板上,然後在傢具圖片的下方寫上傢具的名稱。如:書桌、椅子、沙發、餐桌、床、衣櫃、洗衣機、電冰箱、電視機等等。遇到學生不會寫的,教師可以幫助書寫並註上拼音。

教師再展示一套住房的截面圖,讓學生說出其中各房間的名稱,如:客廳、卧室、廚房、書房等。然後教師讓學生假定自己是房子的主人,現在指揮搬家公司的工人擺放這些傢具。要用“請把??”這樣的句式。教師可先要求學生

A指揮工人把傢具搬到合適的房間里,

B進一步指揮工人把傢具放在房間里合適的位置上。

6、 智力游戲教學法

如操練“把”字句,集中練習“S+先(再)+把+O+帶(運、送)+過去(來)”這種句型。

⑴ 教師准備三張圖,分別畫有一隻虎、一隻豬和一筐白薯。

⑵ 教師告訴學生情景:

一個農夫帶著一隻虎、一隻豬和一筐白薯去集市。來到河邊,農夫租了一條小船,由於船很小,農夫每次只能把一隻動物或白薯帶過河。如果先把虎帶過去,留在岸邊的豬就會把白薯吃掉;如果先把白薯帶過去,留下的虎就會把豬吃掉。農夫用什麼辦法才能把三樣東西都帶過河去呢?

⑶ 教師把學生分成若干小組進行討論,哪個小組先找到解決的辦法,並用“把”字句正確描述出全部過程,哪個小組就獲勝。

“把”字句對於漢語非母語的學生來說,是一個難點,所以老師們在教學過程中要多費心思,以上的教學方法效果真的超棒,既練習了句型,又不會讓學生覺得枯燥。

7、 演繹法

先展示語法規則,然後用實例說明語法規則,便於學生自行替換、生成和擴展。通常做法是把語法規則歸結為若干句型,把句型具體化為一些范句,先讓學生接觸范句,然後通過模仿、類比、替換、操練,讓學生掌握。

比如講“比”字句,教師可以先給格式1

A比B+形容詞

如“他比我高”;“今天比昨天熱”;“這件衣服比那件貴”;等等,並引導學生自己生成句子。

再給格式2:

A比B+形容詞+補語

如“他比我高一點兒”;“他比我高得多”;“他比我高12厘米”;等等,並引導學生造句。然後再給出“比”字句的其他形式以及否定的格式等。

8、 歸納法

先展示一定數量的例證(不能太少),進行大量的練習,然後引導學生從中概括出語法規則,必要時還可以推導出具有代表性的語法結構公式。

9、 演繹與歸納相結合

先採用演繹法,簡要揭示語法規則,然後通過大量的練習在初步掌握語法規則的情況下,再做進一步的歸納總結,加深對規則的理解。

;

『陸』 對外漢語語法教學的方法

對外漢語語法教學的方法大全

導語:發展對外漢語教學事業,對於向世界推廣漢語,擴大中國與世界各國的經濟、文化等各方面的交流與合作,提高中國在國際上的影響具有重要的戰略意義。下面我分享對外漢語語法教學的方法,歡迎參考!

1、直觀法

利用實物、圖畫、表格、示意圖、符號、公式等輔助手段,化抽象的定義為具體形象的圖示,學生比較容易理解和掌握。

例如講解趨向補語時,可以畫簡筆畫的房屋、樓梯、人物來表示「進來、出去、進去、出來、上來、上去、下來、下去」等。

2、情境導入法

教師通過一個具體情境的設置,通過問答、展示圖畫、講故事等方式,引導出要講的語法點。

例如本課要學表示完成的「了」,教師進教室就問一個學生:教師:××昨天來了沒有?學生:他昨天沒來。

教師:哦,他昨天沒來。××,你昨天去哪兒了?這種閑聊其實是有意為之,在為該語法點教學做鋪墊。

3、語境教學法

語法規則都是從一個個典型的語境中抽象出來的。與其空講規則,對學生雲里來霧里去地講解,不如再重新回到語境中去,讓學生在真實的語境中自己發現、總結語法規律,從而掌握語法知識。因此,在教學過程中我們可以利用語境或創造語境。

以副詞為例,副詞意義抽象,它們的意義體現在與句中以及前後句其他成分的關系中,體現在句子的內容與說話人的.態度的關系中。例如「簡直」一詞,它常用來強調某種情況、狀態達到很高的程度,含有誇張語氣。但是,不說明說話人、行為者的主觀態度,就不能充分揭示為什麼它具有強調作用和誇張語氣。例如:「媽媽平時總嘮叨我找對象的事,這次聽說有人要給我介紹??簡直不知道怎樣打扮我好了。」該句說明了「媽媽」天天急著讓我找對象,「簡直」的強調,誇張語氣也就突顯出來了。

4、對比教學法

⑴漢外對比

如英漢對比:I met her near the bookstore yesterday afternoon . 我昨天下午在書店附近遇見了她。

引導學生觀察漢英語句子中狀語位置的差異。

⑵漢語內部對比

通過以上漢語句式的對比,引導學生理解「有點兒」常用於不如意的事情,而「比較」後面的形容詞好壞都能說。

⑶新舊知識對比

可先對比設疑,後進行講解。如講授動詞前加「一」出現在復句的第一分句的用法時,先不直接列出完整的例句,而是板書兩組片語:

找人問問、開門看看、找人一問、開門一看

然後請學生思考:每組中的兩個片語意思是否一樣?用它們造句時用法又是否相同?接著,教師進一步把片語補充完整:

馬丁要找人問問北京路怎麼走。

馬丁找人一問,就知道了到北京路該怎麼走。我開門看看是誰來找我。

我開門一看,原來是小玉來找我。

最後啟發學生自己總結出:前者後面跟的是「問」或「看」的內容;後者後面跟的是「問」的結果或「看」後發現的情況。

5、活動教學法

如練習「把」字句,同時也復習有關房間名稱和傢具名稱的詞彙。教師先展示各種傢具(包括部分家用電器)的圖片,讓學生每人抽取一張粘貼在黑板上,然後在傢具圖片的下方寫上傢具的名稱。如:書桌、椅子、沙發、餐桌、床、衣櫃、洗衣機、電冰箱、電視機等等。遇到學生不會寫的,教師可以幫助書寫並註上拼音。

教師再展示一套住房的截面圖,讓學生說出其中各房間的名稱,如:客廳、卧室、廚房、書房等。

然後教師讓學生假定自己是房子的主人,現在指揮搬家公司的工人擺放這些傢具。要用「請把xx」這樣的句式。教師可先要求學生A指揮工人把傢具搬到合適的房間里,再要求學生B進一步指揮工人把傢具放在房間里合適的位置上。

6、智力游戲教學法

如操練「把」字句,集中練習「S+先(再)+把+O+帶(運、送)+過去(來)」這種句型。

⑴教師准備三張圖,分別畫有一隻虎、一隻豬和一筐白薯。⑵教師告訴學生情景:

一個農夫帶著一隻虎、一隻豬和一筐白薯去集市。來到河邊,農夫租了一條小船,由於船很小,農夫每次只能把一隻動物或白薯帶過河。如果先把虎帶過去,留在岸邊的豬就會把白薯吃掉;如果先把白薯帶過去,留下的虎就會把豬吃掉。農夫用什麼辦法才能把三樣東西都帶過河去呢?

⑶教師把學生分成若干小組進行討論,哪個小組先找到解決的辦法,並用「把」字句正確描述出全部過程,哪個小組就獲勝。

7、演繹法

先展示語法規則,然後用實例說明語法規則,便於學生自行替換、生成和擴展。通常做法是把語法規則歸結為若干句型,把句型具體化為一些范句,先讓學生接觸范句,然後通過模仿、類比、替換、操練,讓學生掌握。

比如講「比」字句,教師可以先給格式1:A比B+形容詞

如「他比我高」;「今天比昨天熱」;「這件衣服比那件貴」;等等,並引導學生自己生成句子。

再給格式2:A比B+形容詞+補語

如「他比我高一點兒」;「他比我高得多」;「他比我高12厘米」;等等,並引導學生造句。然後再給出「比」字句的其他形式以及否定的格式等。

8、歸納法

先展示一定數量的例證(不能太少),進行大量的練習,然後引導學生從中概括出語法規則,必要時還可以推導出具有代表性的語法結構公式。

9、演繹與歸納相結合

先採用演繹法,簡要揭示語法規則,然後通過大量的練習在初步掌握語法規則的情況下,再做進一步的歸納總結,加深對規則的理解。

;

『柒』 如何在對外漢語教學中進行中國文化

1,在外國學生有一定的漢語基礎的同時可以適當教授一下中國的文化。可以在漢字或是單詞,成語教授的同時引進文化。
2,做對外漢語教師是需要有一定的教學技術的,同時一定的跨文化技能也是應該要必備的。

『捌』 論述 對外漢語教學中的文化教學原則有哪些

李泉(2002)曾指出文化教學有其根本原則:語言教學的同時必須教授的是所謂的交際文化;知識文化的教學則要根據學習者的需求和具體的培養目標來決定。即使是交際文化的教學也要考慮到四方面的原則:A.與語言教學的階段性相適應,即文化因素的適時性;B.與文化教學服務性相適應,即文化因素的適度性;C.與學習者的真正需要相適應,即文化因素教學的針對性;D.從跨文化交際的角度看,文化教學中教師還要注意引導學習者增強對文化差異的敏感性和寬容性。我們同意李泉的觀點,並願意在此基礎上,對文化教學的原則做進一步的探討。 1.主流原則 文化是多元的,內容非常豐富,也很復雜。不同國家的不同民族由於受地理位置、自然環境、歷史條件、經濟基礎、宗教信仰等因素影響,其生活方式也不盡相同,因而產生不同類型的亞文化。我們所說的主流性原則,是把文化教學的重點放在目的語文化中佔主導地位的文化,即該社會的大多數成員的世界觀、思維方式、是非取向、生活方式、價值標准和行為准則。 另外,在學生學習主流文化的同時,也應該對文化的多元性、對亞文化之間可能有的區別有清醒的認識。 2.系統性原則 系統性原則是指在教學過程中將所要教授的我們國家的文化項目系統地傳授給學生。目前,語言教學已經有自身較為獨立的系統,但文化教學沒有進入大綱設計層面。教學的隨意性很強,文化教學的內容沒有統一,具體的要求,學生所學到的「文化點」基本都是授課教師本人對文化內涵的把握,文化導入過程存在盲目和混亂現象。因此,我們認為應該制定對外漢語教學的文化導入的大綱。大綱的制定應該在語言教學大綱的基礎上,在不同的教學階段,具體明確文化導入的原則,內容,方法以及途徑,以及學生所要達到的水平,使文化教學有綱可依。 3.客觀性原則 中西方文化的形成和發展以及在此基礎上所形成的種種生活和行為方式,沒有「是非優劣」之分,每個民族和國家都有他們自己的看法、價值觀、傳統、情感、文化,也都有讓自己的國民值得驕傲、自豪的方面,是值得其他國家和民族學習和借鑒的方面。在文化教學中應該客觀、辯證地對待這些差異,冷靜地分析其文化的成因;在堅持和弘揚本族文化的同時,應該引導學生多視角地理解、尊重、適應已存在的文化差異,在求同存異中逐步增強對其他文化的寬容和吸收

『玖』 對外漢語教學中的文化教學問題

對外漢語教學中的文化教學問題

導語:文化教學的重點就是在交際性文化知識上而不是知識性文化知識上,下面我向大家介紹對外漢語教學中的文化教學問題,歡迎參考!

第二語言教學中文化要素的教學始終是大家關注和爭論的焦點。隨著人們對這個問題認識程度的加深,關注的重點也從要不要教,教什麼,到怎麼教。

在第二語言教學這個層面上的文化要素,是怎樣的呢?這里從第二語言教學的需要的角度我們將文化定義為兩類:知識性文化和交際文化。我們在課堂上的教學重點的主要是知識性文化—— 指在兩種不同文化背景培育出來的人在進行交際時對某詞某句的的理解和使用不產生直接影響的文化背景知識—— 還是應該把教學重點放在交際文化上,這里說的交際文化是指在兩種不同文化熏陶下在交際時由於缺乏對某詞句文化背景知識的了解而發生誤解,這種影響交際的文化知識叫做交際文化知識。

雖然過程很繁復但是得出的結論卻是是十分明確的,因為對外漢語教學的目的主要是培養學生用漢語交際的能力,是一門技能課,准確的說是漢語交際技能課。那麼很明顯我們文化教學的重點就是在交際性文化知識上而不是知識性文化知識上。 如果說上面談到的問題是回答:要不要教和教什麼的話,下面我們要談的就是更具體更實際的怎麼教的問題。談到文化因素在具體對外漢語教學中的.問題的時候,有很復雜的前提,比如:

(1)教學內容,這一點是關於文化教學涉及的是交際性文化還是知識性文化。

(2)教學環境,這個主要涉及教學地點,比如主要具體的教學是在中國國內的大專院校,輔導機構還是國外的大專院校或是漢語學習機構,同時也涉及教學環境如輔助教學的儀器設備等客觀情況。

(3)具體課型,這個主要涉及進行文化教學時所在的具體的課型,比如:是聽力、口語還是綜合或視聽說,這個問題同時也涉及使用或選編教材以及相關材料等。

(4)教學對象,這個問題是關於教學對象的年齡,目的語(漢語)水平,學習目的興趣愛好,以及班額大小,學生母語、宗教信仰等具體情況。以上四要點只是對具體教學情況的粗略的分類。即使是這樣把所有要點排列組合一下得出的情況也是不下百種。而且之前我們已經討論過第一個問題既交際性文化要素和知識性文化要素的問題這里僅就餘下的三個問題分別討論一下。

首先談談教學環境。這里直接進入主題,在國內的話比較方便直接,特別是關於知識性的文化內容。因為學習者就在目的語環境,就身處中國文化之中,許多文化習得甚至是在不經意之間完成的。

如果客觀條件允許我們甚至可以有意安排學生出遊,觀看京劇,博物館,去當地人家裡做客或其它語言實踐活動。這種親身經歷比課堂教學更直接、更生動、更有效。交際文化要素可以在課堂教學過後直接進入目的語環境對已經學過的內容進行練習鞏固。

還有在國內,學生多來自不同國家,掌握漢語、中國的交際知識文化是他們的共同目的,不同國家的人在中國見面點頭微笑,半開玩笑地說句“吃了嗎?”也是中鞏固和加深記憶。在國外的話,相對困難。學生相對來說很難擺脫母語的和本國文化的影響,所以教師就要盡可能利用一切可以利用的設備,影音資料以及一切機會在課堂上營造中國文化氛圍。

其次說說具體課型。這里不列舉所有課型,僅以傳統的口語,綜合和聽力這三個課型為例進行討論。我個人認為文化要素“添加”做少的課型是口語課,因為一節45min的口語課教師說話的時間以少於15min為宜,在能夠維持正常教學能夠達到預期的教學目的的情況下,“越少越好”。教師的任務是引導學生說,做從旁指導。所以不宜作為“文化教學特別是介紹知識性文化要素的陣地。”但可以簡單指導、糾正交際文化方面的問題並進行練習。

聽力課由於它的特殊性,我個人認為是可以添加最多文化內容的課型。聽力中的類似於“聽對話選擇正確答案”的題型無時無刻不在體現著漢語的交際文化的內容,有必要的話,教師也可以選用含文化要素較多的語篇和對話作為聽力材料。聽力課中“添加”、講述文化要素的原則是:教師要明白,文化要素不是教學重點,而是錦上添花,是有目的營造文化環境,預防文化“休克”,而不是以文化要素為核心安排課程。關於文化部分的教學目標也只是“了解”和“一般掌握”。綜合課。相對來說,以目前比較流行的課堂教學理論來看,綜合課是教師可以自己支配的時間相對最多的課。既然教師可以自己用來“講”的時間多了,那麼問題只是分配時間的問題了。對外漢語教學是門語言課,是以培養交際能力為目的的語言技能課,所以對文化要素的講解應專注於焦急文化要素。

再次,教學對象。這是四個要點中最復雜,最難把握,也是最重要的一點。在這里我們無法事無巨細的討論實際教學中的各種諸如:班級的組成(學生的國籍,母語,年齡,性別,宗教信仰)班額大小(一對一上課,少於4人或多餘10人)等情況。這里我們只討論跟對外漢語教學和文化教學最直接的兩個問題既學生的漢語水平和學習目的。

學生的漢語水平直接決定了文化要素教學的量和內容。這里我個人認為水平越低交際要素教學的內容應該相應的越少,因為相比語知識性文化要素相對更抽象。而在學生還處在只能說“電報式”的語言以前的階段通過輔助教學工具通過書寫、播放音頻文件、視頻短片、照片疑惑是實物的展示、讓學生親身體驗倒是可以起到活躍課堂氣氛、培養學生興趣和介紹文化知識的一舉多得的效果。

隨著學生漢語水平的提高,用漢語表達的慾望的增強,這時候適當的增加教授交際文化知識的比例就相當的重要了,並且隨著學生漢語水平和表達能力的提高交際文化知識要素在文化教學的比例應當隨之增加直至占據文化要素教學的主導地位。其次,談談學生的學習目的。有的學生學習漢語就是對中國文化著迷,他們學習語言就是為了更好的了解中國文化;有的人是為了通過HSK考試拿到好成績;有的人學習漢語是僅僅是因為工作需要;有的是旅遊前的短期語言准備,有了甚至就是為了和配偶之間交流起來更方便。因為對外漢語教學是第二語言教學是一門語言技能課,所以這里再次強調一下,泛泛的說,從因材施教的角度來看,交際文化是必須的,知識性文化不是必須的。

;

『拾』 對外漢語教學漢字的方法和技巧

對外漢語教學漢字的方法和技巧

教外國人學漢字的方法和技巧有哪些你知道嗎?下面是我為大家帶來的教外國人學漢字的方法和技巧,歡迎閱讀。

1.2象形字、指事字、會意字教學突出形義關系

要讓從未接觸過漢字的學生分辨象形字、會意字、形聲字是不現實的。如果告訴學生"山"是個象形字,學生可能會納悶,"山"字象形嗎?象形就應該有一定的圖 畫性,這個漢字好像已經找不到這樣的特徵了。象什麼形?的確,學生這樣的疑問是很正常的。但是我們還是要從象形字的角度去教他們,因為"山"這個漢字從古 字形到現代所用的字形之間有一條十分清晰的演變線索,學生知曉了這個漢字演變的軌跡以後,自然就會將"山"這個字形以及所代表的`意義在腦海中聯系為一個整 體,下次重現時,無論先說意義還是先見字形,都能很快地將形義結合起來。再如"女"字,學生一定會覺得奇怪,為什麼要這樣寫?為什麼用這個字形來表示女 性?教師如果能寫出該字的小篆字形,並且解釋字形象一屈膝跪地的人形,古代女子地位低下,一般是雙手交叉下垂、低眉順眼的樣子,所以發展成今天所寫的字 形。這樣說明以後,學生就能理解"女"字的寫法了。又如,"男"字由"田"和"力"組成,因為中國古代以農耕為主,"田"指田地,"力"指一種用來耕地的 農具,男子的力氣大,耕地應該由他們來做,所以"男"的字形借這樣的意象來定型,從而表示男性的意義。"男"和"女"是兩個經常會看見和使用的漢字,所以 學生明白了字形與字義的關系後,有助於他們記憶這兩個漢字的寫法。

象形字、會意字的學習,從理解記憶的方式看,通過記形義關系,比記形音關系更容易,單從形音的角度去識記,一個個象形字、會意字在學生眼裡不過是一個個抽 象的符號,單憑這些抽象符號去記音,再加上同音字,就更增加學生識記漢字的難度了。而通過理解字形與意義之間的緊密聯系,再去記音,那麼字形就成了幫助學 生理解記憶該漢字音義的一個拐杖了。我們常常說漢字是漢語言文化的化石,其實主要還是指通過漢字的字形能窺見漢民族古代的思維方式和民俗文化。比如,古代 關於酒器的文字很多,我們就明白酒與古代人的生活是休戚相關的,以"女"為部件的漢字很多,而且意義可以分為褒義和貶義兩類,我們就知道古代社會對女性的 觀念,如此等等都說明漢字的字形還是蘊涵著豐富的意義的。象形字、會意字就是我們發掘漢字表意特性的根基,在教學中,讓學生逐漸知曉一些象形字、會意字的 表意取象,對他們形成漢字字感是極有利的。

在平時的教學實踐中,遇到象形字、指事字、會意字,跟學生適當理清漢字的形義聯系時,學生都表現出濃厚的興趣,他們以後對這些講解過形義關系的漢字記憶也 相對深刻得多。比如教"取"字時,先將這個漢字寫在黑板上,然後標出漢語拼音,大聲讀出發音,並讓學生跟讀,讓他們注意聲調,然後告訴他們"取"字的意思 是將東西從一個地方拿來,如"取錢"、"取包裹"等,然後問學生:你們知道這個漢字為什麼左邊是"耳",右邊是"又"呢?"耳"指耳朵,"又"指右手,是 不是這個字的意思跟手和耳朵有關呢?的確如此。在古代戰爭中,將士們常割取俘虜的左耳來計戰功,"取"字的本義是割取俘虜的左耳,以後才發展為今天使用的 意義。這樣,學生對這個漢字的字形記憶就有了具體的意義印象,然後再強調該漢字的結構是"耳"在左邊,"又"在右邊,記住是"又"(右手)取左耳。再如, 教學生"滅"字時,可以告訴學生"滅"字是個簡化漢字,這個字簡化得很不錯,在"火"上加一橫表示使火熄滅,從字形看,意義已經很清晰了。

一些由同一部件組成的"品"字結構的漢字,如"眾、森、品、晶"等,要強調結構特點與字義,不要寫成倒三角形的字。常用漢字中還有一些獨體字,以前是象形 字,但現在所表示的意義跟原來的造字本義完全不同,也就是說,今天使用的意義是假藉以後才有的,而且使用假借義後就一直固定下來表示假借義,以前的意義反 而消失不用了。如"我"、"它"、"其"、"也"、"且"、"雖"、"午"、"西"等,這一部分漢字對學生來說記憶起來是很困難的,因為這些字形與現在所 表達的意義之間找不到直接的形義聯系,只能通過形音去死記。如果學生到了中級水平,寫這些漢字還出錯的話,老師不妨適當詮釋一些字形的本義與字形之間的關 系,理清意義發展的脈絡,可能對學生識記這個漢字會有幫助。


;
閱讀全文

與對外漢語教學中文化教學的方法有哪些相關的資料

熱點內容
用什麼方法更快檢測黃酮的量 瀏覽:210
人參花種子種植方法 瀏覽:893
調眼眉用什麼方法好 瀏覽:810
怎麼拉好友最好的方法 瀏覽:185
姜可以用什麼方法泡腳 瀏覽:411
不去寵物醫院檢測貓咪健康的方法 瀏覽:312
床靠窗戶怎麼化解方法 瀏覽:606
研究副作用的主要方法 瀏覽:329
網球肘最佳治療方法多久能恢復 瀏覽:606
4g手機擴大內存的方法 瀏覽:970
脖子後瘊子怎麼去除最好方法 瀏覽:828
推牌9正確配牌方法 瀏覽:460
硼酸粉的使用方法 瀏覽:17
傢具漆使用方法 瀏覽:552
兒童腸痙攣的治療方法 瀏覽:795
機械三角函數的計算方法 瀏覽:69
減慢分層速度常用方法是 瀏覽:554
分劑量方法最常用是哪種 瀏覽:13
本科歷史論文的研究方法有哪些 瀏覽:764
單層工業廠房結構安裝方法 瀏覽:345