① 一項任務完成後,怎樣做有效的復盤
大家可以網路一下庫伯學習圈,它描述了從經驗中學習的四個步驟:發生具體的事件,對這個事件或者說是經驗進行反思,然後對過程進行歸納總結和概念化,最終提出解決的方案和行動。
給大家提供了6個反思的角度。
1. 為什麼要對這件事做復盤?(重要)
2. 這個問題是如何出現的?
3. 我能想到的可能的原因有哪些?這些原因中哪些是可以證實的,哪些是沒有根據的?把這件事講給我的朋友/親人,他們認為也是這些原因嗎?有沒有人不同意我認為的原因?
4. 要解決這個問題,需要滿足哪些條件?
5. 別人有沒有遇到過類似的情況?他們是怎麼解決的?
6. 我該用什麼方法解決這個問題?這種方法適用於所有的情況嗎?
② 如何看待西方精神殖民
今天,世界已經被美國文化殖民(洗腦)的自由主義者,把自由市場、比較優勢視作經典,來指導治國安邦、學術研究工作。而自由市場、比較優勢恰是經典的殖民主義基礎理論,「華盛頓共 識」則是美國炮製的經典的新殖民主義政策,過去的老殖民主義和今天的新殖民主義一直都把它們當成「真理的火種」向世界兜售傳播。他國消費者在消費可口可樂、迪斯尼、好萊塢影片時 ,會自覺接受美國的大眾文化;而他國學習者在學習被裁減、被扭曲的歷史後,則會青睞美國政治哲學文化。新殖民主義的病毒就這樣被感染——攜帶——感染。弱小國家,如若智商未泯,擺 脫經濟依附與文化殖民,就必須認清新殖民主義的面目,還原殖民主義歷史,重述世界文化史。
歷史上,中華文化、阿拉伯文化、印度文化與古希臘文化等都曾散發出耀眼的光芒,各領風騷數百年甚或上千年。西方文化的燦爛集中在給世界貢獻了資本主義,使人類像變魔法般在短短數 百年間創造出極大的物質財富,因此必須坦承西方文化有其先進性。近代歷史上,正是西學東漸,讓先進的中國人接受了西方先進文化,如此才有中國充滿科學與理性的改良與革命運動,將 中國從落後愚昧的泥淖中拽拉出來。但是,西方文化的先進性是有限的、有條件的。西方文化被西方新老殖民主義者、帝國主義者長期糟蹋性、毀滅性使用,其真理性、科學性、先進性不斷 流失、消失。看看時下正在蔓延、持續的歐美金融危機,資本主義的寄生、腐朽、貪婪被呈現得淋漓盡致。
與西方文化相對應的東方文化,在沉寂多年後,如今正煥發出強大生命力。明清以後,中國總體上開始落後西方,西方挾資本主義蒸蒸日上之氣勢,在軍事政治上逐一擊敗了東方,如此東方 及其文化長期處於「被表述」、被侵蝕、被殖民的狀態。積貧積弱,是東方文化被殖民的根源。但是,善於學習的東方,很快便在西方主導的秩序中,實現了經濟強盛與國家崛起,在此基礎 上正在實現文化復興。而且,與西方「弱肉強食」的霸道法則不同,東方推崇的是「和而不同」的王道精神。這種精神對於構建一個和諧安寧的世界更具吸引力。2005年9月15日,胡錦濤總書 記在聯合國成立60周年首腦會議上發表題為《建設持久和平、共同繁榮的和諧世界》的講話中指出:「文明的多樣性是人類社會的基本特徵,也是人類文明進步的主要動力」,「應該以 平等 開放的精神,維護文明的多樣性」。
承認、尊重文化和文明的多樣性,是人類社會更加進步的體現,是國際社會走向和諧的體現。經濟全球化非但沒有碾平世界,反而令世界更加崎嶇。這在2008年國際金融危機發生後,強大國 家向弱小國家轉移風險、轉嫁危機的過程中一覽無余。世界經由大危機,「無主義」、「無秩序」、「無信任」的特徵愈發明顯。在「三無」世界下,堅持「獨立自主,自力更生」戰略方針 意義更加重大。我們應在此方針指導下,大力發展民族經濟,弘揚民族文化,使得經濟強大獨立與文化自信自覺相互促進、相輔相成。一方面,文化中的通俗文化、大眾文化直接構成文化產 業的中流,成為經濟增長的新動力;另一方面,文化中的思想意識形態、政治哲學的高端文化則成為構築民族精神的靈魂、引領民族進步的燈塔。與此同時,經濟增長與實力增強為文化繁榮發 展奠定堅實的物質基礎,有利於提升民族的自尊心與自豪感,為民族文化自信、自覺、自強創造良好條件。
當前,在中國,要警惕用西方自由主義理論來指導研究國家安全,在自由主義的理論架構下為國家安全作各種「頂層設計」,用自由主義的邏輯思維為國家安全建言獻策的現象。就西方強大 國家的歷史發展軌跡來看,國家安全戰略與政策只能構建在國家主義理論基礎之上。無論是經濟安全還是文化安全都不能建立、根植於自由主義理論之上,自由主義的泥灘無法建立維護國家 安全的長城。我們只有立足中國國情,吸取西方國家的經驗,才能有助於國家安全戰略與政策制定的科學性與合理性~
③ 茶道的各家說法
茶聯的集大成者《百茶聯》原創作者在天認為:「茶道,就是品賞茶的美感之道」。
吳覺農先生認為:茶道是「把茶視為珍貴、高尚的飲料,飲茶是一種精神上的享受,是一種藝術,或是一種修身養性的手段。」
庄晚芳先生認為:茶道是一種通過飲茶的方式,對人民進行禮法教育、道德修養的一種儀式。庄晚芳先生還歸納出中國茶道的基本精神為:「廉、美、和、敬」他解釋說:「廉儉育德、美真廉樂、合誠處世、敬愛為人。」庄晚芳教授提出的「廉、美、和、敬」。庄老解釋為:「廉儉育德,美真康樂,和誠處世,敬愛為人。」
陳香白先生認為:中國茶道包含茶藝、茶德、茶禮、茶理、茶情、茶學說、茶道引導七種義理,中國茶道精神的核心是和。中國茶道就是通過茶是過程,引導個體在美的享受過程中走向完成品格修養以實現全人類和諧安樂之道。陳香白先生德茶道理論可簡稱為:「七藝一心」。
周作人先生則說得比較隨意,他對茶道的理解為:「茶道的意思,用平凡的話來說,可以稱作為忙裡偷閑,苦中作樂,在不完全現實中享受一點美與和諧,在剎那間體會永久。」
茶道學者金剛石提出:茶道是表現茶賦予人的一種生活方向或方法,也是指明人們在品茶過程中懂得的道理或理由。
台灣學者劉漢介先生提出:「所謂茶道是指品茗的方法與意境。」
1977年,谷川激三先生在《茶道的美學》一書中,將茶道定義為:以身體動作作為媒介而演出的藝術。它包含了藝術的因素、社交因素、禮儀因素和修行因素等四個因素。
熊倉功夫先生從歷史學的角度提出:茶道是一種室內藝能。藝能使人本文化獨有的一個藝術群,它通過人體的修煉達到人陶冶情操完善人格的目的。
人本茶湯文化研究會倉澤行洋先生則主張:茶道是以深遠的哲理為思想背景,綜合生活文化,是東方文化之精華。他還認為,「道是通向徹悟人生之路,茶道是至心之路,又是心至茶之路。
「武夷山茶痴」林治先生認為「和、靜、怡、真」應作為中國茶道的四諦。因為,「和」是中國這茶道哲學思想的核心,是茶道的靈魂。「靜」是中國茶道修習的方法。「怡」是中國茶道修習的心靈感受。「真」是中國茶道終極追求。
負水齋居士認為:「茶道是構築在特定的客觀事物上的茶人的觀念,它既是茶人的認識論,也是茶人的方法論與世界觀。從廣義來講,「茶道」是人類發現並利用茶葉後逐步發展起來的各種茶葉製作工藝以及利用與其茶品相應的食茶、飲茶方法進行養生並冶煉情性的觀念方法的集合;從狹義而言,『茶道』就是飲茶人在特定的時空環境借喝茶之事修身養性以完善人格的方法論以及由此中折射出來的價值觀。」居士繼承並改造了陳香白的『七義一心』而提出以茶事引導為中心的二元制茶道理論:《六義一心論》。他認為:茶道哲學是圍繞『易』發展起來的;中國茶道的精神道德價值的核心在『懷仁』;中國茶道養生理論的中心則是『啟智』;整個茶道體系就是一個中心兩個基本點,養身與修身為其內涵,六義為其外延。茶道的六外延是:茶理、茶藝、茶禮、茶器、茶情、茶學說,合稱六義理,茶事引導統率六義理。
④ 重紐的相關爭論
重紐問題在陳澧發現之後,並沒有引起廣泛的重視。陳澧自己也並沒有十分在意這個問題,他在《切韻考·條例》中提到了這個現象,但是簡單歸為人為的操作失誤:
然有兩條切語同一音者,於例不合。而凡不合者,其一條多在韻末,又字多隱僻且多重見,此必增加字也。惟其增加故綴於末,其字為陸氏所不錄,故多隱僻。又字有數音,前人已據一音錄之,後人別據一音增之,故多重見也。
應該說陳澧的說法並非沒有道理,但並不能一概而論,將所有重紐問題都歸入這種人為操作的失誤。但無論如何,他的這種觀點還是很有影響的。在他之後很長時間里,不少著名的音韻學家都多少沿襲了這個觀點,而忽略重紐的存在。例如章太炎先生在《國故論衡·音理論》中說:
媯、虧、奇、皮古在歌,規、闚、歧、陴古在支……夫其開闔未殊,而建類相隔者,其殆《切韻》所承《聲類》《韻集》諸書丵岳不齊,未定統一故也。
章先生雖然看到重紐可能在上古音存在差異,但他認為《切韻》之所以還保留,是因為《切韻》廣采前代反切,沒有進行統一的原因。這實際上也還是將重紐歸為操作問題,不承認其在當時語音系統內部有對立。章先生的高足黃季剛先生在《並析韻部左證》里也基本持相同觀點。
直到近代,仍然有學者並不十分認同重紐的地位。例如王力先生曾在其1980年的著作《西學東漸時期西歐漢學家對中國語言學的影響》(後來收錄在《中國語言學史》)里說:
高氏在三四等里不認為有重韻(即重紐——引者注),而中國某些音韻學家卻也認為支脂祭真仙宵侵鹽諸韻也有重韻。這樣越分越細,所構擬的音主觀成分很重,變成了紙上談兵。
王力先生提到的「高氏」,是瑞典漢學家高本漢,他是第一位用現代語音學觀念來看待中國音韻學的學者。高本漢先生在《中國音韻學研究》里,首次對重紐問題進行了音值差別的探討。
高本漢先生在整理反切上下字時,和陳澧一樣也發現了重紐問題。在高本漢先生的體系中,他將三等韻字的幫滂並明見溪群疑娘影曉喻來等十三個聲母構擬成「j化」(也叫「喻化」)聲母。據此,他對重紐問題提出的解釋是:
固然有少數字,在韻圖中從三等變成了四等,就是說丟掉了j。這是《切韻》以後的演變,因為《切韻》對於j是嚴格的分別出來的。
也就是說,他並不承認在《切韻》中,重紐的音值有對立,只是後代發生了語音演變,導致在韻圖表現上出現了差異。
但是絕大多數學者並不認可高本漢先生的「j化說」,更不認同他對重紐問題的解釋。應該說,認識到重紐在音值方面有差異,這是高先生的卓見;不過似乎他恰好將順序給顛倒了,不是後代產生了重紐的差異,而是恰恰相反,《切韻》時代存在著重紐的差異,到後代反倒逐漸模糊了。
與前代學者不同,高本漢先生之後的多數學者都認為重紐是存在語音系統上音值的差異的。問題最早的切入點正是對高先生「j化說」的商榷。1939年,陸志韋先生發表了其著名的論文:《三四等與所謂「喻化」》。該文先對高本漢先生的觀點進行了反駁,然後陸先生提出了他對重紐問題的新解釋。他認為重紐韻的差別並非在於聲母,而是主母音的不同。這篇文章很有分量,從此之後重紐問題被正式提上漢語音韻學研究日程。
兩年後,陸先生的授業恩師王靜如先生發表了一篇對此問題的著名論文:《論開合口》。實際上這篇文章是王、陸兩位先生共同探討的產物。該文一改之前重紐差異在主母音的觀點,而是承認了在《三四等與所謂「喻化」》中被否定的介音不同的觀點,另外還指出唇音的兩類重紐在聲母方面有唇化喉牙音與撮口唇音的不同,喉牙音的兩類重紐在聲母方面則有普通喉牙音和平唇唇音的不同。這篇文章列舉了大量對音材料和方音例證來論證其觀點,具有較強的說服力。之後,王先生又發表了一篇極具啟發性的論文:《論古漢語之顎介音》。文章進一步利用安南譯音材料來證明重紐音值的差別在於介音。
而利用安南譯音材料進行論證的方法,1982年仍然被潘悟雲和朱曉農兩位音韻學家採用,並寫出了《漢越語和〈切韻〉唇音字》這篇著名的論文。這篇論文不僅討論了重紐的問題,而且將唇音開合、三等介音已經輕唇化等問題綜合起來進行解釋。潘、朱兩位先生在實驗語音學方面皆極有造詣,因此該文除了在對音方面列出了更加詳盡的材料,更在音理上對重紐、三等介音和唇音問題進行了精細的論證。該文得出的結論支持王、陸兩位先生關於重紐是介音不同的觀點。
除了上述幾位先生之外,支持重紐差異在於介音觀點的學者還有很多,例如丁邦新、鄭張尚芳、麥耘、張渭毅等等。但各家對於重紐介音的擬測並不完全相同。
早在1942年,董同龢先生就曾撰寫《廣韻重紐試釋》一文,獨辟蹊徑地指出重紐是主要原因的不同。其論據包括兩方面。第一,從對音材料來看,重紐A類與純四等韻相近,而重紐B類則與某些三等韻相近。第二,依據當時的上古音材料,可以推論重紐的兩類應該有其不同來源。同年,周法高先生依據方言和對音材料,在其《廣韻重紐的研究》中也指出重紐的差別是在主母音上。
李新魁先生在1982年發表的《重紐研究》中,首次提出重紐的差異在於聲母。李先生主要觀察了《切韻》重紐的反切行為,認為重紐B類的聲母是唇化音,而重紐A類則是非唇化的牙喉唇音。李先生的觀點,首先建立在這樣兩條原則上。一是,同韻之字主母音相同,此假定不應當輕易打破;二是,三等字的介音最為明確,四等字是否有介音尚待確證。因此,從聲母著手是有其合理性的。
余廼永先生和竺家寧先生都持有重紐差異在於聲母不同的觀點,論證思路大致和李先生相似,但結論不盡相同。 關於重紐差異具體在於什麼方面的問題,多數學者已經取得比較一致的認識,即介音不同。而既然重紐三等和四等之間介音存在差異,那麼其中哪一類應當和除牙喉唇音之外的字,即舌齒音字同類呢?這個問題爭論一直很大,大概有三種觀點。
一、全部舌齒音與重紐A類為一類,重紐B類自成一類。
在前面提到的董同龢、周法高兩位先生所發表的論文中,兩位先生已經對此問題進行了探討,並且提出了相似的觀點。董先生在對反切下字進行系聯之後,初步觀察到舌齒音切下字在A、B二類中的使用情況。他認為,四等的喉牙唇音多用舌齒音作切下字,而三等的喉牙唇音則常局限在本身范圍之內,進而得出舌齒音與韻圖上排在四等的喉牙唇音同類,韻圖排在三等的喉牙唇音自成一類的結論。李榮、李新魁等先生也基本贊同此看法
二、全部舌齒音與三等喉牙唇音為一類,四等喉牙唇音自成一類。
此觀點最早大概由龍宇純先生在《廣韻重紐音值試論和兼論幽韻和喻母音值》一文中提出。邵榮芬先生在《切韻研究》一書中也持此觀點。邵先生對董同龢先生的論述進行了比較細致的反駁,證據還是很充分的。但邵先生提出的支持自己觀點的證據卻顯得有些薄弱。
三、舌齒音中雲母、庄組、知組和來母字與重紐A類同類,以母、匣母、章組、精組、端組和日母字則與重紐B類同類。
這個觀點是由陸志韋先生在《古音說略》中提出。陸先生主要使用統計法進行比較細致和詳盡的統計,所得出的結論與《切韻》的反切是較為切合的。後來學者也基本都在這個觀察上來進行深入研究。
但這個觀點雖然符合《切韻》的反切行為,卻顯得意義不大。因為如果舌齒音也分為兩類,那等於沒有說明其歸屬。況且舌齒音為什麼可以分為兩類,也是需要解釋的。另外,舌齒音為什麼是彼此分為兩類,而同一組卻沒有像牙喉唇音那樣產生對立呢?總之,這個問題仍然有很大的爭論。特別是關於知組和來母的歸屬問題,眾說紛紜,各家分歧極大。 一般認為,重紐產生的原因是因為重紐兩類各自有其不同的上古音來源。這個觀點最早大概出現在前面所引章太炎先生的材料中,但章先生雖然有此觀察,卻並沒有系統深入地進行論述。後來董同龢、周法高和李新魁等先生紛紛從上古音著手來解釋重紐產生的原因。
不過,上古音材料並不能完全證明重紐的不同來源。事實上,重紐韻中雖然有些的確有不同的上古音來源,例如《切韻》系的支韻系,重紐B類來自上古歌部,重紐A類來自上古支部。但實際上也存在重紐韻完全來自同一韻部的,例如《切韻》系的宵韻系來自上古的宵部。 對於《切韻》系韻書中究竟哪些韻具有重紐,學界也有一些爭論。一直以來被公認的八個韻系是支、脂、祭、真、仙、宵、侵、鹽。余廼永先生提出,庚三、清、蒸、幽也有重紐,這個觀點得到了不少學者的支持。李新魁先生則提出尤韻系也有重紐。
三等韻在韻書和韻圖中的表現非常復雜,問題很多。黃笑山先生專門撰文討論三等韻的問題。因此,對於重紐的認定,就會出現很多問題了。
⑤ 四年級110名學生和16名老師乘車去秋遊。大客車每車限坐36人,每輛租金600元,小麵包車每車限坐
3輛大客車2輛小麵包,共2300元
⑥ 講誠信的小故事
我在這里舉兩個小例子:
看過一篇電視報道,說的是一個老媽媽得了腎病,如果不換腎的話生命就會受到威脅,這時大兒子站了出來要求給媽媽捐腎,這可疼壞了老媽媽,老媽媽強烈反對,說要是這樣自己還不如死了算了.沒辦法只能等待各種條件都比較匹配的腎源,可是要等到這樣的腎源真是很不容易,兒子怕耽誤了母親的病情,於是和家人商量後,騙過了母親.把自己的一個年輕的腎臟捐給了母親,手術成功後家人還是瞞著這位老媽媽的,最讓人感動的是母親和兒子住在隔壁病房,媽媽是不知道的,當媽媽想見大兒子時,家人只是騙她說兒子去出差了,看完這個報道我被感動的哭了,朋友們,難道這樣的謊言有礙於誠信么?
一個得了白血病的小女孩,在她生命的後期,當醫生問她最大的心願是什麼時,她說想去天安門看看升旗儀式,對一個生命垂危的女孩的最後心願,醫生和家長哪有不滿足的理由呢?但是因為她的家住在遙遠的新疆,如果滿足她的要求,醫生怕女孩經受不住旅途的勞累,於是一個由2000多名志願者和醫生還有女孩的家人組織的集體編造謊言的活動開始了,從上火車到改乘旅遊公車,一路上,從報站到服務員端茶倒水,甚至到旅客的交談,都是大家有意安排的,最後來到了一個學校,在軍樂隊伴奏的國歌聲中,雙目失明的女孩以為真的來到了渴望已久的天安門廣場,當看到她無力的舉起她的小手向國旗的方向敬禮時,在場的人們全都流下了熱淚,這次由2000多人組織的集體說謊行動,你能說他們善意的謊言有礙於誠信么?
還有,好多老人身體不舒服也不肯第一時間讓子女知道,為的是怕影響了孩子們正常的工作和學習!好多小孩子摔倒了疼了也說不疼,為的是讓家長說他們勇敢!有很多成功人事背後默默奉獻的女人累了,從來沒有怨言,為的是讓他們的丈夫能安心的把工作做的更好,為家少操一點心….這樣的例子在我們這樣的有著悠久文明歷史的國家裡真是數不勝數,在此伊人不一一列舉, 事實勝於雄辯,綜上所述,他們都在說謊,但他們的謊言都是善意的,是無礙於誠信的……
善意的謊言無礙於誠信
「謊言」之所以稱為「謊言」,是因為它是虛假的、不真實的、騙人的話語。一個人如果經常有謊言流與口中,從而去哄騙他人,久而久之,他便會失去人們的信任。就如同《撒謊的孩子》文中的那個孩子一樣,每天都喊「狼來了」以尋求刺激、開心,而當狼真的來時,他只有一個人獨立去面對,自己去承受,再怎麼喊叫也無濟於事,也不會有人再來幫助他。因為,可能來幫助他的人已經習慣了他的喊叫,以為又是他在「逗你玩」呢,可見,謊言有礙於誠信。
但是今天,我們談到的「謊言」,還有個定語——善意的,加上了這個限定詞後,謊言的本質也就發生了根本的改變。「善意的謊言」是人們對事物寄託的美好願望,是人們善良心靈的對白,是人們彼此之間相互安慰的一絲暖意,是人們心底里流露出來的一種柔情……誰也不會去追究它的可信程度,即使聽到善意謊言的人明知道是謊話,也一樣會去努力相信,不會覺得說謊者的虛偽,有時還要從心裡感激呢。
當一位身患絕症的病人,被醫生判了死刑時,他的父母、愛人、子女以及所有的親人,都不會直接地告訴他:「生命已無法挽救」,「最多還能在這個世界上活多久」之類的話。雖然這些都是實話,但是誰會那樣殘忍地如同法官宣判犯人死刑一樣,向已經在病痛中的親人以實情相告呢。這時,大家就會形成一個統一的戰線,閉口不談實情,而以善意的謊言來使病人對治療充滿希望,讓病人在一個平和的心態中度過那殘年余日。難道這會有礙於誠信嗎!
當一個不韻世事的孩子,突然遭遇不幸,失去了自己的親人,該怎樣向他說明自己的親人到哪裡去了呢。我們覺得最好的辦法還是:暫時不要告訴他真實情況,只是說到很遠的地方出差去了,或者是在國外學習工作之類的。待孩子懂事了,有了一定的承受能力的時候,再以實情相告,孩子也會理解親人的做法,不會因為沒有早知真情而生氣的。難道這樣的話也有礙於誠信嗎!
當一個正在外地執行任務的軍人的母親病入膏肓,炎炎一息的時候,多麼希望能見上兒子最後一面啊,但是,兒子是不能回來的,不能為老母親盡一點孝心,照顧一下曾經為兒子操碎了心的母親,他非常歉疚,也很是惦念。而老母親非常理解兒子,告訴身邊的親人,自己走了以後不要告訴遠方的兒子,不能讓他分心,要說病情已經穩定,讓他安心為國盡忠。難道這樣善意的謊言有礙於誠信嗎!
所以,我堅持認為:善意的謊言不僅無礙於誠信,而且還會極大地增進人與人之間的友誼和感情,對社會穩定亦有不可磨滅的作用。建議大家:善意的謊言該用則用,跟誠信與否沒有太大的厲害沖突。
善意的謊言無礙誠信四辯陳詞
下面,我將就我方立場進行總結陳詞。
第一:善意的謊言是出於善良的動機,以維護他人利益為目的和出發點。眾所周知,矛盾有普遍性和特殊性之分,特殊性包含與特殊性之中而區別於普遍性。就其善意的謊言本身的性質決定它並非惡益,而是建立在內心之誠,之善的基礎上,而惡意的謊言是為說謊者謀取利益,以強烈的利慾,薄弱的理性,把他人僅作為手段,不惜傷害他人的行為。本身善良的人在某種狀態下「被逼」說出的謊言是善意的,這種謊言對主體來說是一種友善,一種關心。而心術不正的人,不管如何偽裝,如何花言巧語,如何絞盡腦汁為自己惡意的謊言冠上善意的高帽,其所說的謊言都帶有惡意目的性。顯然,善意的謊言無礙誠信。
第二:善意的謊言是一種處世的方式,是一種替人著想的品質的體現。
一個身患絕症的病人的親友總是用善意的謊言將他的病情說的很輕,鼓勵他配合醫生治療,相信在座各位不會因此而指責他們不誠信吧?! 相反是惡意的真實,一個俘虜在敵人的利誘下說出了己方的兵力部署,有人認為他誠信嗎?對敵人的誠欣就是對國家的背叛啊!
廣州腦科醫院司法鑒定科主任說:「說謊是人的一種本能,至於是否誠信,關鍵在與哪種謊言。」
一句在不直接傷害追求者基礎上表達拒絕愛意的謊言;一個在盛情男卻下而又不願意使邀請者失望的表達力不從心的謊言在人際交往中是不可或缺的。它使我們更游刃有餘的處世不驚,而不象一顆多棱的堅石,劃的別人頭破血流,自己也遍體鱗傷。
可見,人與人之間需要一層保護色和潤滑擠。自打從伊甸園被逐出之時,人們就不在赤裸相間而是圍上樹皮草葉了不是嗎???
第三:善意的謊言雖然是謊言的一種,但是不能說謊言就一定有礙誠信,要具體問題具體分析。
誠信之所以得到大家的推崇,是因為它是善意的不欺騙,善意的謊言在表面看來,似乎有礙誠信原則,但從本質上看,它之所以存在,是因為說出真話有礙善良的原則。
善意的謊言與誠信,實際是對立統一的關系,而那種所謂的違背恰恰為誠信提供了有益的補充,並不是有礙,打個比方:規定馬路上同一方向的行人只能佔有半條馬路,並不有礙大家的通行啊!
第四:沒有謊言的世界如同沒有灰塵的地球。我方同意善意的謊言無礙誠信並不等於我們提倡它,其關鍵在於度。
說謊是什麼?如果不分青紅皂白就定義為:不實事求是,說假話,誇大,掩蓋,歪曲事實真相。那我們的生活就充滿了大大小小的謊言,從煽動性極強的廣告到情人間的甜言蜜語,無一不充斥著誇張的言辭,就連文學作品本身也成了謊言。人人心中都有謊言的標准,怎樣把握這個度,是我們首先思考的。與動機不良的謊言相比,善意的謊言會使人們的感情變的更融洽,和諧,生活變的更有滋有味,它可以巧妙的避免沖突,實現情感溝通和順利交往,又怎樣妨礙誠信了呢?
因此,我們更要學會辨別惡意的謊言,保護自己不受傷害;同時,提高自身修養,思考解決問題的最好方法。「大學之道,在明德,在親民,在止於至善」。至於那些溫馨的,讓生活充滿情趣的;至於那些充滿仁慈,惻隱之心的謊言,就讓它們綻放吧!
不是有這樣一句話:善意的謊言是美麗的。當我們為了他人的幸福和希望適度地扯一些小謊的時候,謊言即變為理解、尊重和寬容,具有神奇的力量。
下面我們來舉個例子,有一個學生,他對長跑是並不是很在行的,但在一次的測試中,老師告訴他的長跑速度比其他同學快,而且還說他有機會代表學校參加比賽,叫他好好努力,那位學生聽了老師的話之後非常興奮,因為一直認為自己沒有長跑天賦的他,竟然能代表學校參加比賽。從這天起,他真正喜歡上了長跑,並且每天堅持起來跑步,過了一段時間後,本來完全不能代表學校參加比賽的他,竟然真的被選上了。
曾經有一位教師,他撒了一個慌說自己可以給學生預測未來:你將來可能成為數學家,他能當作家,那一個具有藝術天賦……在老師的指點、熏染、鼓勵和塑造中,孩子們變得勤奮刻苦,懂事好學。幾年後,大批學生以優異成績邁進大學的校門,小村也因此聞名遐邇。人們都以為這位老教師能掐會算,可以感知未來,其實,老師的良苦用心是將一個美麗的謊言種植在孩子的心靈,就像播一粒種子在土裡,終將枝繁葉茂,開花結果。
讀美國短篇小說《最後一片葉子》,眼睛總是潮濕濕的。當生病的老人望著凋零衰落的樹葉而凄涼絕望時,充滿愛心的畫家用精心勾畫的一片綠葉去裝飾那棵乾枯的生命之樹,從而維持一段即將熄滅的生命之光。這難道不是謊言的極致嗎?
出於美好願望的謊言,是人生的滋養品,也是信念的源動力。它讓人從心裡燃起希望之火,確信世界上有愛、有信任、有感動,因而找到更多笑對生活的理由。善意的謊言,是賦予人性的靈性,體現著情感的細膩和思想的成熟,促使人堅強執著,不由自主地去努力去爭取,最後戰勝脆弱,絕處逢生。
父母的一句謊言,讓涉世不深的孩童臉若鮮花,燦爛生輝;老師的一句謊言,讓彷徨學子不再困惑,更好生長;醫生的一句謊言,讓恐懼的病人由毀滅走向新生……
各位親愛的朋友們,醒醒吧,其實善意的謊言根本就無礙於誠信,不要再認為善意的謊言會礙於誠信的問題了,因為只要你心中想著是為了他人,那麼善意的謊言就是珍貴的,它既不會造成信任危機,也不會玷污文明,更不會扭曲人性。
善意的謊言具有神奇的力量,鼓舞你一次再一次地做著進步的努力,為了心中的夢想絕不輕言放棄。因為未來的道路完全被歡樂的心情照亮,生活因此變得更加美好。
如果開誠布公直截了當是一種錯誤,我選擇謊言。
如果真情告白坦率無忌是一種傷害,我選擇謊言。
如果是為了自己或他人不再痛苦不再憂傷,多一點謊言又有何妨?
例子 例一:
救命的謊言例子更多.去年八月二日,普安縣樓下鎮文聯煤礦透水冒頂,蕭紅楊通順等四人正在井下作業;十分鍾時間,大水便淹沒了平巷和頂棚,出路被封死,後無退路,他們被逼到平巷上方一個一米高,三米寬的平台上,水位還在上漲,情況萬分危急.
他們四人分兩組輪換向平台上方挖煤灰,兩天時間挖出兩個一米多高的台階,在彈盡糧絕的情況下,三,四天沒吃東西,飢餓,寒冷,恐懼和絕望一起襲來,為了鼓舞大家在絕境中和步步緊逼的死神進行搏鬥,肖紅一次次謊報水位在下降,誰能夠堅持下去,誰就能活著出去.
堅持到第四天時,空氣稀薄的坑道里已經有人虛脫昏迷,可也就在這時,水位真的下降了,他們四人感到是個逃生的機會,相扶著一步步爬到井口;此時井口的九台抽水機正在日夜不停的排水,井上的人們都以為他們四人肯定生還無望,卻不料他們在與死神的搏鬥中取得了最後的勝利.
例二:
還有一個例子,說上個世紀一架美國的運輸機在沙漠里遇到沙塵暴襲擊迫降,但飛機已經嚴重損毀,無法恢復起飛.通訊設備也損壞,與外界通訊聯絡中斷;九名乘客和一名駕駛員陷於絕望之中;求生的本能使他們為爭奪有限的干糧和水而動起干戈.
緊急關頭,一個臨時搭乘飛機的乘客站了出來說:」大家不要驚慌,我是飛機設計師,只要大家齊心協力聽我指揮,就可以修好飛機」.這好比一針強心劑,穩定了大家的情緒,他們自覺節省水和干糧;一切井然有序,大家團結起來和風沙困難作斗爭.
十幾天過去了,飛機並沒有修好;但有一隊往返沙漠里的商人駝隊經過這里時搭救了他們.幾天後,人們才發現,那個臨時乘客根本就不是什麼飛機設計師,他是一個對飛機一無所知的小學教師.有人知道真相後就罵他是個騙子,憤怒的責問他:大家命都快保不住了,你居然還忍心欺騙我們?老師說:假如我當時不撒謊,大家能活到現在么?
上面的故事告訴我們,善意的謊言是生活的希望,是沙漠中的綠洲,它有時真的改變了我們生命的軌道.
⑦ 鄭若麟的人物經歷
《鄭若麟:思考,成就深度--專訪旅法中國資深記者》作者: 黃冠傑 稿源: 歐洲時報
鄭若麟(右)應邀在法國電視三台做嘉賓,談對法國大選的看法。
最近,一篇專訪法國新一代漢學家的文章《不要再在道德上教訓中國》在中國引起廣泛影響。各大網站相互轉載,並引發了激烈的討論。記者將這一詞條打入谷歌搜索網站搜索,竟出現109萬條符合要求的查詢結果。法國新一代的中國問題專家利奧納爾·韋龍在其新著《中國的挑戰》提出的「應該將中國的崛起視為一個重新審視西方所堅信不疑的一切和西方的社會模式的機會,永遠不要再在道德上教訓中國。」的觀點驚世駭俗。而發現、發掘這位新漢學家而寫出這篇報道的,就是中國《文匯報》常駐巴黎高級記者、香港文匯報駐巴黎特約記者鄭若麟先生。
當你看到花白的頭發、背一個雙肩包,在巴黎街頭匆匆走過的鄭若麟時,你不會想到這就是那個在中國駐外記者中影響廣泛,以其深邃的思考打動讀者的資深記者。他的履歷很簡單:1984年大學畢業後就一頭扎入新聞界。先是在《中國青年報》工作,1987年到《文匯報》。1988年被單位公派到法國巴黎新聞學院留學一年,1989年回到《文匯報》。1990年派駐巴黎,負責歐洲和中東地區的新聞采寫。1997年回國後,擔任文匯報國際評論專欄撰稿人。2000年,再次被派駐巴黎至今。他和法國的不解之緣緣於他的父親,著名的文學翻譯家鄭永慧先生。讀著雨果、巴爾扎克等法國作家作品長大的這代不會忘記老先生的貢獻。而正是受了父親的影響,鄭若麟從20歲開始學習法語,讓他站在了另一個高度看世界。
鄭若麟第一次駐巴黎期間,正趕上了海灣戰爭爆發,期間鄭若麟采寫了大量的通訊報道,撰寫了許多國際時事評論,正是這些客觀、銳利、深刻的報道和評論,自成一格的文筆,在國內外引起廣泛注意,產生了很大的社會影響。如1991年通訊《戰火映紅巴格達夜空》獲上海新聞一等獎、中國新聞獎二等獎,並被收入《建國以來百篇優秀通訊》一書中。他的國際評論也接連獲得中國新聞獎、中國國際新聞獎、全國經濟新聞獎等多項全國性新聞獎和上海新聞獎等地方新聞獎。他的許多作品被法新社、BBC等外國傳媒翻譯成英、法文轉載和評論。他的多篇作品被收入中國國內新聞教材和優秀新聞作品集。
媒體最注重的是獨家新聞。而在新聞資源爭奪越來越激烈、信息鏈空前發達的今天,能寫出獨家文章絕不是易事。而鄭若麟卻總能找到獨特的東西。2006年鄭若麟撰寫的消息《盧浮宮否認收藏八駿圖》曾引起轟動,已獲上海新聞獎。這次及時的「糾假」新聞報道,澄清了一則以訛傳訛、「流毒」甚廣的「新聞」,也及時制止了一出藝術鬧劇的開演。
鄭若麟說,他寫新聞的一個重要原則,就是寫自己的東西,不做國外媒體的傳聲筒。他總要深入第一線,掌握第一手資料,與采訪對象直接交談,不做簡單的翻譯者。如對利奧納爾·韋龍的采訪,就基於他敏銳的嗅覺。這樣的例子很多。事實上他的每一篇報道都是深思熟慮的結果。
鄭若麟的國際報道和評論之所以受關注,還在於他的「觀點不新誓不休」。如現在國際上「中國威脅論」、「中國經濟威脅論」等論調甚囂塵上,鄭若麟與法國著名國際問題專家埃斯布爾的對話後,寫出的《我們該如何看待中國的強大》的報道,闡述了歐美世界戰略研究界的思想主流對當代中國的看法:「中國威脅」是一種「感覺」,「感覺」往往會演變成為一種「現實」;中國是大國、強國,中國承擔著重大的國際責任,中國有其經濟、政治和戰略利益,中國的一舉一動影響巨大。所以,中國應該重視「中國威脅」的「感覺」,並找到相應的解釋和說法,才能逐漸消除有關「中國威脅」的「感覺」。埃斯布爾的看法已經引起國內的重視。鄭若麟在法國大選期間為本報撰寫的分析文章,都有獨到的思考。自2004年以來,鄭若麟在文匯報頭版和國際版開辟了個人專欄「在巴黎看世界——鄭若麟專欄」。在國內大報頭版上擁有個人專欄的記者屈指可數。他新穎的觀點,獨特視角,使專欄中刊登的國際評論受到國內學術界和新聞界廣泛注意。
作為一個駐外記者,鄭若麟報道的頻率,題材的廣泛,都是別人很難企及的。僅僅給《文匯報》,他每年就有上百篇報道,另外他還為香港《文匯報》、《文匯周刊》及海外華文媒體撰稿。鄭若麟在法國新聞界也是個活躍人物。他用法語在一些報刊和網站上撰寫有關法國大選和政治的文章,受到業界的關注。他還參與撰寫了《Desir de France》一書。法國電視三台文學節目《Ce soir ou jamais》、四台的《Le Grand journal》等都采訪或邀其作為嘉賓,訪談他對法國政壇和大選的看法。國內大門戶網站搜狐網還邀其開了國際評論博客,吸引了大批網路讀者。
不獵奇,以真實、深入的采訪寫世界;不奉承,以樸素、懷疑的眼光去看世界;不盲從,以獨特、新穎的思考去想世界,正是鄭若麟成功的地方。
⑧ 對精神殖民危害的認識
從西方入侵東方開始,西方的殖民就進入中國。第一次是一手火槍、一手聖經進入了人的世界。第二次是一手自由、一手革命進入中國。第三次是一手民族、一手民主進入中國。第四次是一手經濟、一手文化進入中國。
精神被「殖民」有三個特徵
精神被「殖民」有三個特徵。第一是自認征服者為我們的精神主人;第二是自覺接受征服者對我們的權力;第三是根據征服者的意願改變自己的一切。
自認征服者為精神主人,相對而言可能比較容易理解。不知從何時起,評價我們電影水平的,不再是我們的票房,不再是我們的金雞獎、百花獎,而是奧斯卡獎,是戛納電影節的金棕櫚獎。一部票房成功的中國電影,要是沒有獲得奧斯卡提名,在我們一些影評人口中,便是「進不了奧斯卡殿堂的低劣之作」;而當一部戛納電影節獲獎的作品在中國票房慘淡的時候,一些影評人又認為,「中國人的素質怎麼這么差,竟不懂欣賞高水平的文藝片?」我曾遇到這樣一件事:在一次談到普利策獎時,有聽眾不知,便問是什麼獎;我的一位中國同行居然這樣回答:普利策是咱們新聞界的最高獎!「咱們新聞界」?還是「最高獎」?如果這不是在精神上被「殖民」的話,那我真不知道應該如何來形容了。
精神被「殖民」的第二個特徵是:自覺接受征服者對自己的權力。我在法國工作生活了二十多年。我也參觀、訪問過很多其他國家,包括美國。在我去過的國家,幾乎沒有例外地都是其國民在任何領域都擁有優先權。大概只有在中國,「外賓」才享有不少優先於中國國民的權利。我曾遇到過這樣一件事:我因為在法國直接用法語撰寫、出版了一本書:les chinois sont des hommes comme les autres。法國媒體還做了報道。於是國內有一家涉外出版社就找到我,與我商談,邀請我做他們的簽約作者。條件非常優厚:我繼續我的外語寫作,出版社給予我一定的津貼,等我的書在國外出版後再購買我的版權在中國出版。一切談得非常好。等到要簽約時,對方突然問我,鄭若麟先生您是什麼國籍?我說,當然是中國國籍。對方立即回答:啊呀對不起,我們這個合同只對外籍人士有效。你是中國國籍,對不起,我們不能簽這個約。這樣的事我還多次遇到。
精神被「殖民」的第三個特徵是:根據征服者的意願改變自己的一切。本來,「師夷長技以制夷」,或者「師夷長技以自強」,都是為了學習世界先進文明之長處,來保證我們能夠與時俱進。然而,從「師夷長技」到「崇洋媚外」有時僅僅一步之遙而已。今天有些人幾乎竭盡全力地要根據征服者的意願來改變我們自己的一切。這就成了典型的崇洋媚外而不再是師夷長技了。
我們近年來耳熟能詳的一句話,是「與國際接軌」。改變我們的制度以向「國際標准」、「國際慣例」靠攏,也是「真理與謬誤只有一步之遙」的典型例子。一旦越界,我們就踏上了被精神「殖民」的不歸之路。我曾寫過一篇文章,介紹法國國民議會是如何在1973年1月3日、在「與國際接軌」的精神指導下,通過了一個《銀行法》,從而走向今天深陷公共債務經濟的深淵的。與國際接軌,要看接的是什麼樣的軌。而事實上錯誤的軌道太多了,其中有很多甚至是西方故意給我們預設的。這也是對我們的一種精神「殖民」。
用新聞報道來「解釋」你的現實
最極端的例子當然就是:全盤西化。然而令人遺憾的是,在今天的中國,這種自覺地接受外來精神「殖民」的人民,似乎並不少……
因此,下面的問題就是,為什麼會落到這一步?
我們知道,西方文明以一神教為基礎。大凡一神教文明都有一個特徵,就是將世人分為兩類:信教的上帝的子民,和不信教的異教徒。上帝的子民先天就有一個任務,就是將「迷途的羔羊」帶回上帝的懷抱。也就是說,一神教文明的特質,是一種征服文明。
歐洲在經歷了中世紀的黑暗之後,一旦條件成熟,便開始向海外殖民。派出的第一批先驅,正是有著傳教任務的傳教士。很快,隨著大英帝國率先完成工業化革命後,在軍事技術上白種人突然以無可比擬的優勢壓倒世界上所有其他民族,殖民征服便大規模地拉開了帷幕。大英帝國征服美洲,進軍印度,蠶食非洲,最後來到東方古國中國,開始了征服中國的漫長且充滿了火與血的歷程。然而,中國人民的頑強抵抗,使中國避免了印度那樣全面淪為殖民地的命運。直到1949年中華人民共和國成立,從此中國成為一個真正獨立於外國殖民主義者的偉大國家。
但是征服文明是不會放棄其征服使命的。就像一頭肉食動物永遠是要獵取其他動物一樣,我們無法改變征服文明的本性。當然,我要請大家注意的是,說老虎是一種肉食動物,並不是說我們就無法與老虎和平相處。只是我們作為一種從來沒有擴張野心的草食動物(用大熊貓來形象是再貼切不過了),我們必須警惕和防止被老虎吃掉。今天,西方在軍事上打敗中國、在政治上馴服中國、在經貿上操縱中國、在金融上控制中國……都已不再可能的時候,還有最後一個領域並沒有放棄,那就是在精神上「殖民」中國。
要在精神上「殖民」一個國家,有三大重要的法寶:用新聞報道來解釋(或更確切地說是虛構)你的現實,用廣告來構築你的理想(或更確切地說是構築你的幻想),用電影來定位(或更確切地說是重新定位)你的歷史。
大家不知道是否意識到,我們對世界的認識,已經不再是通過我們自身對生活的直接體驗和感觸,而是主要通過媒體上的新聞。新聞告訴我們一個我們所不了解的世界。新聞是向世人解釋(甚至虛構)現實的一個有效工具。可以說,我們每天對世界現實的認識,大致就是大眾傳媒告訴我們的「電視世界」、「互聯網世界」或「紙媒世界」;媒體告訴我們的這個從某種意義上可以說是「虛擬的世界」,對我們的影響早已超
過我們自己切身體驗的真實世界。
本來,我們中國人生活是否幸福,應該是我們才最有發言權。但現在已經不是了。西方媒體在談及中國時,90%以上都是負面的。久而久之,中國的負面新聞就成為人們心目中的「中國現實」。我們經常聽到這樣一種說法:西方的媒體都是以批評為主的。所以西方負面報道中國也是「正常的」。我每次聽到這種說法我都會反問:你做過調查嗎?事實上我做過多次統計。法國媒體在報道其本國新聞時,絕對是以正面報道為主,比例大約是70%左右。但問題是,法國媒體在涉及中國的報道時,幾乎90%以上是負面的。一正一負,其洗腦「效益」是非常高的。
基辛格說過:「誰控制了石油,誰就控制了所有國家;誰控制了糧食,誰就控制了所有的人。」我想加一句:「誰控制了媒體,誰就控制了你的思想!」為什麼在西方只強調新聞自由,而從來不提民眾的「知情權」?因為絕對的新聞自由就意味著不需要對事實負責。如果沒有事實來制約新聞,如果不是絕對嚴格地對事實進行實事求是地報道的話,那麼造謠也將是自由的。因此絕對的新聞自由就使大眾傳媒成為一種洗腦的工具。所以,請大家謹記:只有自然發生的事件,沒有自然形成的新聞,對某一事件「是否報道」、「如何報道」以及「如何評論」本身就是一種選擇方式。之所以西方只對發生在中國的負面事件進行報道,就是為了在世人面前將中國描述成一個負面的國家。這是對中國進行精神「殖民」的第一步:摧毀中國民眾的自信心。
當今世界的國際新聞現存「秩序」是:從美國(西方)而來、朝美國(西方)而去。
發生在美國(西方)的一切都是新聞,而發生在世界其他地區的新聞,則只有當美國(西方)關注的時候,才會成為新聞。正因為這一新聞秩序,使得美國(西方)主導著全球的新聞報道,使得美國(西方)對世界的認知,在潛移默化中成為我們對世界的認知。當這一認知成為現實時,我們就大致可以判斷,我們在精神上正處於被「殖民」的狀態,或被精神「殖民」的邊緣。
用廣告來構築你的「理想」
第二個法寶,就是利用廣告來構築你的理想(或更確切地說是構築你的幻想)。
我回國後非常吃驚地看到,西方的廣告已經滲入到我們每時每刻每個場所。我出門坐公交,公交上不停地在播放西方模特兒走秀的廣告;我在家裡看電視,打開樂視就是西方的汽車廣告;我在大街上看到一則中國房地產廣告,上面居然也是一個西方白人作為模特兒的廣告……我不知道大家是否意識到,西方的廣告、特別是在中國所做的廣告,從根本上來說都是朝著一個方向邁進:西方是天堂,只要購買了西方的某個產品,你就將一步進入天堂。如果說,在新聞報道中蓄意詆毀中國是為了將中國塑造成一個負面形象,那麼西方的廣告則是用來告訴你,西方是如何美好,是人間天堂,是你的理想之國。
過去,廣告僅用於商品的銷售。而今天,政治廣告已經成為一大創舉。在選舉民主中,廣告的作用越來越大,甚至可以說起到了決定性作用。美國最高法院取消政治獻金最高限額主要就是使競選者能夠通過無限制的廣告來影響選民。由此可窺廣告作用之大。
我們被廣告、特別是西方廣告滲透的時候,我們從崇拜西方的產品走向崇拜西方的社會、從崇拜西方的社會走向崇拜西方的國家、盲目崇拜西方目前盛行的政治體制。我在法國二十年,幾乎沒有看到過一則正面褒揚中國的廣告。所以,這是精神「殖民」的第二步:建立對西方的崇拜。
用電影來「定位」你的歷史
第三大法寶,是用電影來定位(或更確切地說是重新定位)你的歷史。
電影從來不是一種單純的娛樂工具。我們在不知不覺中,接受了多少美國好萊塢對世界歷史的詮釋?從《巴頓將軍》到《獨立日》、從《第一滴血》到《美國往事》,美國就是「救世英雄」,美國人就是「人性高尚」,美國體制就是「盡善盡美」。
戛納電影節更為高明。他們通過「選片」方式,鼓勵中國人自己拍攝「醜陋的中國人」電影。在這里我要提出一個細節來說明他們是如何通過電影來對我們進行精神「殖民」的。上個世紀七十年代以前,戛納電影節的入選片都是由各國自選自送,也就是說,影迷們在戛納看到的電影,真的是各國選送的本國最佳電影。這時的戛納電影節還可以說是一個真正的世界電影盛會。但從七十年代末期開始,戛納電影節開始不再由各國選送電影,而是由電影節自己組成了一個選片班子來選片。於是,地下電影、反叛電影、反政權電影等所謂的「獨立電影」就開始成為東方國家能夠進入戛納的惟一的「窄門」。從這時起,戛納電影節便成為西方最為有效的宣傳工具。入選戛納電影節就成為「負面化」東方國家和「美化」西方國家的代名詞。電影就是這樣通過對歷史的詮釋,來再定位各國電影觀眾的歷史觀、價值觀和世界觀。
正因為電影的這種超乎尋常的「洗腦」功能,美國、法國等所謂的電影大國都將電影作為世貿談判的重點,甚至不惜為此在盟國之間大打間諜戰:如法美之間。
電影「洗腦」的主要方法除了情節以外,就是細節與畫面:我們忘記了情節,卻記住了形象。在西方和中國入選西方各大電影節的電影中出現的中國人形象基本上都是一臉猥瑣和邪惡的。通過定格中國人的醜陋形象,來解釋中國的歷史也是醜陋的,最終達到使觀影者厭惡中國人……這就是通過電影對我們進行精神「殖民」的一大發明。
反精神「殖民」,關鍵在於覺醒
今天諸多觸目驚心的事實證明,我們面對的形勢是嚴峻的,針對我們、特別是我們年輕一代的精神「殖民」,是來勢洶洶的。
要打贏這場精神領域的反「殖民」決戰,關鍵在於覺醒。我們要清醒地認識,精神「殖民」不是我們的臆想,而是一個嚴酷的事實。西方對我們的精神「殖民」是全方位的、運用了一切可以運用的手段……但我是樂觀的,特別是對我們年輕的一代,我是樂觀的。因為我們是一個有著五千年歷史積淀的文明大國,我們的祖先給我們留下了異常豐富的精神遺產;因為我們的年輕一代有著比我們更為開放的心態,比我們更為堅定的自信。我相信,只要我們的年輕一代一旦認識到西方對我們的精神「殖民」的現實時,我們有著一切手段和條件,來打贏這場精神領域的決戰。
在這里,我想提供幾點個人思考:
首先,要打贏這場精神決戰,我們要重溫馬克思的那句著名的座右銘:懷疑一切。今天的世界,是西方控制著話語權,是西方在向我們發動精神上的「殖民」攻勢。因此我們要循著馬克思的榜樣,以「懷疑一切」的精神,來抵禦對我們的種種「洗腦」。我們不能一味地仰視西方,不能對西方的一切不求甚解地囫圇吞棗,不能天真地以為西方告訴我們的一切,就是他們所做的一切、就是歷史的終極真理……
其次,我們要樹立以民族自尊為特徵的自我意識。中華優秀傳統文化是中華民族的精神命脈。要努力從中華民族世世代代形成和積累的優秀傳統文化中汲取營養和智慧,延續文化基因,萃取思想精華,展現精神魅力。樹立和堅持正確的歷史觀、民族觀、國家觀、文化觀,不斷增強中華民族的歸屬感、認同感、尊嚴感、榮譽感。在漫長的五千年中華文明史中,我們不到兩百年的挫折,只是歷史長河中的一瞬間而已。多難興邦,這場征服與反征服斗爭宛如大浪淘沙,它沖走的是精神上的弱者和失敗者;它將重塑的是我們的靈魂。我堅信我們終將要打贏這場反精神「殖民」的戰爭,並重新構築我們的審美權、道義權和歷史解釋權。中國不僅僅要成為世界經濟增長的火車頭,而且也應該成為世界歷史的書寫者和講解員。
⑨ 每個皮球5元購買5個及以上,每個優惠1元。李老師本來准備買4個皮球,你認為他應該怎樣買
如果購買5個及以上,購買的球每個都優惠1元,購買5個比較好。購買4個球20元,同樣購買5個球也是20元。老師本來就打算買4個,預算也是4個球的錢,買5個球也是20元,相當於白撿一個。
⑩ 名人的讀書方法有哪些
一、諸葛亮的「觀其大略」讀書法
諸葛亮隱居荊州隆中之時,與穎州石廣元、徐庶、汝南孟公威是好友,並一起拜師游學。其他三人
讀書學習「務於精熟」。諸葛亮讀書卻與諸生不同,他他沒有鑽進書堆,死記硬背,而是泛讀大
概,擷取精華。
二、陶淵明的「會意」讀書法
晉代文學家陶淵明在《五柳先生傳》中曾寫到:「好讀書,不求甚解,每有會意,便欣然忘食。」
陶淵明讀書時注意抓住重點,去繁就簡和獨立思考。
三、蘇軾的「八面受敵」讀書法
蘇軾在他的《又答王庠書》里,介紹了他首創並實踐的一種讀書方法。他說:「書富如入海,百貨
皆有之,人之精力,不能兼收並取,但得其所欲求者爾。故願學者,每次作一意求之。」意為書籍
豐富地如同在海洋中遨遊。人的精力,不能夠全部收取看盡。只要能夠得到自己想要的書就行。
四、鄭板橋的「精當」讀書法
清代書畫家鄭板橋的「求精求當」讀書法中的「求精」,是讀書要有選擇,選好書,讀精品;「求
當」就是恰到好處,要適合自己的水平和工作需要。
五、錢鍾書的筆記讀書法
錢鍾書先生淵博、古文功底之深厚、著述中引用之廣博。常人所不知的是,錢鍾書的博學,不僅與
他的天才有關,更與他的勤奮有關。據錢鍾書夫人楊絳回憶,錢鍾書做筆記的習慣是在牛津大學圖
書館讀書時養成的,歷時十餘年的時間。
(10)鄭諾麟先生提出哪些方法擴展閱讀:
閱讀方法是理解讀物內容,從中接受信息所採用的手段或途徑。有不同類別和層次。
1.綜合類,有朗讀法、默讀法、精讀法、略讀法、速讀法等;
2. 分項類,有解詞、釋句法,文章結構分析法,文章中心思想歸納法等;
3. 與思維方法結合,有分析、綜合、比較、概括、歸納和演繹閱讀法等;
4. 閱讀筆記方法,有劃重點、寫標題,編寫讀書提綱,寫讀後感及讀書心得等方法;
5.按文體閱讀,有散文閱讀法、小說閱讀法、詩歌閱讀法、劇本閱讀法、科技文閱讀法等。