A. 最令我印象深刻的是,他僅陳述了問題,還提出了解決問題的方法。英語怎麼翻譯
你好,這句話可翻譯為:What impressed me most was that he not only stated the problem, but also proposed the way to solve it.
B. 他總能找到解決問題的辦法用英語怎麼說
我覺得應該是He can aiways find the keys to the problems.把can 放在前面順口點兒吧。。。 個人看法,僅供參考。我只是當年的英語優等生。
C. 急求翻譯 用短語(not once) 翻譯 (他從來沒有給我提出過解決問題的好方法)
He didn't once offer me a good way to solve the problem
D. 如果要是我來解決這個問題,我會用一種不同的方法翻譯
如果要是我來解決這個問題,我會用一種不同的方法。英語翻譯:If let me solve this problem, i will use another way.
E. 英語怎麼說 他發現了解決問題的一個好辦法
英文原文:
He has found a good way to solve the problem.
英式音標:
[hiː] [hæz] [faʊnd] [ə; eɪ] [gʊd] [weɪ] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [sɒlv] [ðə] [ˈprɒbləm] .
美式音標:
[hi] [hæz] [faʊnd] [e] [ɡʊd] [we] [tuˌtə] [sɔlv] [ðə] [ˈprɑbləm] .
F. "解決問題""有幾種英文表達方法
resolve problem,solve problem, tackle the barrier, overcome a difficulty
1. solve: (solve problem)
例:
They thought money would solve all their problems.(他們認為錢可以解決一切問題。)
The roof used to leak but last week I fitted some new tiles and that seems to have solved the problem.(之前房頂會漏,上周我換了些瓦片,現在好像不漏了。)
2. resolve: (resolve problem)
例:
Talking is the only way to resolve your differences.(溝通是解決分歧的唯一辦法。)
3. find/come up with a solution:
例:
Crime is rapidly increasing in our inner cities. We must find a solution.(內城區的犯罪率陡增,我們得想想解決辦法。)
Civil war seems increasingly likely unless the government comes up with a solution.(政府要是還想不出什麼解決內部矛盾的方法,內戰眼看一觸即發。)
4. put right:
例:
There seems to be something wrong with the computer but we hope to put it right before too long.(電腦好像有點問題,我們希望很快就能修好。)
If there is bullying in the classroom, it is the teacher who should put the problem right.(如果有人在班上欺負人,老師就應該站出來解決。)
5. cure:
例:
Beveridge believed that unemployment could be cured by state intervention.(貝弗里奇認為只要有政府介入,失業問題就能得到解決。)
6. sort out:
例:
I'm afraid I can't help you until I've sorted my own problems out.(恐怕我現在幫不了你,我得先把自己的問題解決好。)
There's been a serious misunderstanding; I'll try to sort things out and then I'll phone you back.(這里有個大誤會。我把事情解決一下,然後給你回電話。)
7. sort:
例:
Don't worry about the money. I'll sort it, OK?(你別擔心錢的事,錢我來解決!)
You should be able to sort this without my help.(你應該能獨立解決這件事。)
8. iron out:
例:
We need to iron a few things out before we move in together.(我們要把一些事情解決好,才能搬到一起住。)
G. 針對他的問題 談談你的看法 同時提出一些幫助他解決問題的建議 英語作文 我翻譯成中文了 速度
以上的中文部分是作文的提示文字嗎?如果是的話,只要按照上面的文字翻譯就好,個人的建議連三句話概括一下就好,不用寫這么一長段的。
建議的話,可以採取興趣轉換的方法,把對電腦游戲的喜歡轉換成對紙上游戲(24點,井字棋什麼的)的喜歡。
至於你寫的那些,我看了後面一部分,個人認為最後一句改為and
i
hope
the
advice
will
help
you
會比較好一點。因為你以上部分提的是建議,仔細點來說,只能算一條建議,用these不合適。至於斟酌細節,恐怕還是要你自己來。
望採納~
H. 「他解決問題的方法是將所有的問題列個清單」這句話用英語怎麼翻譯
His solution is to issue a list of all。標准美式翻譯。
麻煩採納,謝謝!
I. 我欣賞他解決這問題的方法定語從句翻譯
l appreciate the way that he solved the problem.