1. 怎樣學好文言文最高效方法
學好文言文最高效方法如下:
注重字詞積累
學習文言文就像學習外語一樣,沒有足夠的詞彙量,一切都是空中樓閣,紙上談兵,所以字詞積累是學好文言文的基礎。
積累文言字詞,一般說來不要死記硬背,要本著「字不離詞,詞不離句,句不離段,段不離文」的原則,有機結合「語境」去揣摩。不管是實詞還是虛詞,其意義、用法總是在具體的語言環境中顯示出來的。
有了較開始的字詞句的翻譯、理解,再加上熟讀,這時再根據譯文去還原原文,就比較容易了。這種方法不僅有利於背誦,還有利於對文章的字詞句的翻譯的深入掌握、鞏固。
邊讀邊譯法。很多學生在背誦時只是一味地讀了一遍又一遍,想通過反復的誦讀來強化記憶。這種方法雖有效果,但很不明顯。我們提倡邊讀邊譯,即讀一句翻譯一句,翻譯時要落實到字詞。
如李密的《陳情表》的分段,可以這樣做:讀一句「臣以險釁,夙遭閔凶」,然後譯:以,因為;險釁,坎坷、罪過,即艱難禍患;夙,早時;遭,遭遇;閔,通「憫」;凶,不幸:「我因為艱難禍患,很早就遭遇不幸」。
這樣邊讀邊譯,譯,加深了文句的理解,理解又有助於記憶、背誦。這種方法從背誦的速度上看比較慢,但「一舉兩得」;而且背下來後不易忘記。
2. 學好文言文的技巧
一、學習文言文的基本方法
1.多朗讀。通過朗讀培養語感。
2.多背誦。通過背誦掌握實詞、虛詞的用法。
3.勤做練習。掌握常用文言詞和特殊句式。
4.勤查工具書。《古漢語常用字字典》,文言文翻譯書是必備工具書。
二、需要掌握的文言知識
1.會翻譯課文,理解文章內容。
2.重點掌握一些重要的實詞、虛詞、通假字、古今異義詞、一詞多義、詞類活用和一些特殊句式。
三、通假字
古漢語中,有些字可以用聲音相同或相近(有時形體也相近)的字來代替,這種語言現象叫做文字「通假」(「通」是通用,「假」是借用)。「通假」是「本有其字」卻棄而不用,臨時借用了一個音同或音近的別字。例如:不亦說乎 「說」通「悅」,愉快
四、一詞多義
一個詞在不同的語句中意義往往不同,閱讀時應根據具體的語境確定詞在句子中的意義。
如:
①河曲智叟亡以應(回答)《愚公移山》
②殺之以應陳涉(接應、響應)《陳涉世家》
③凡所應有,無所不有(應該)《口技》
五、古今異義詞
我們把古義和今義不相同的詞叫古今異義詞。
1.詞義擴大,即今義大於古義。如「江」「河」二字,古代一般專指長江、黃河,現在除了指長江、黃河外,更多用於泛指,指一切江、河。
2.詞義縮小,即今義小於古義。如「寡助之至,親戚畔之」中的「親戚」,古代除了指跟自己家庭有婚姻關系的家庭或它的成員外,通指自己家庭中的成員,現代漢語中則不能用於自己家庭中的成員。
3.詞義轉移,即一個詞由表示某事物變為表示另外的事物。如「犧牲玉帛,弗敢加也」的「犧牲」,古代指祭祀用的牲畜,現在則表示為了正義的目的而舍棄自己的生命或利益。
3. 文言文方法和技巧
1、要把文言語句放到上下文中理解。
要譯好一個句子,同樣要遵從「詞不離句,句不離篇」的原則。要把文言語句放到上下文中來理解,放到具體的語言環境中來斟酌。判定文言虛詞的意義和用法,一字多義的實詞到底是哪個義項,文言句式是如何選用的,怎樣准確斷句,意譯如何進行,這些都要依託上下文。離開了一定的語言環境,句子往往很難准確理解,也就很難能翻譯好。有些考生不注重推敲上下文,兩眼只盯著要求翻譯的句子本身,結果是「欲速則不達」,翻譯中出現偏差甚至錯誤,這就是沒有語境意識造成的。
2、翻譯最基本的方法是將單音節詞轉換成雙音節詞。
古漢語與現代漢語的最大區別在於,古漢語以單音節詞為主,即一個字就是一個詞;而現代漢語以雙音節詞為主,即由兩個字構成一個詞。將古漢語翻譯成現代漢語,在多數情況下就是把單音節詞轉換成雙音節詞。理解並掌握了這一方法,許多翻譯題做起來就不難了。
3、增強文言功底,培養文言語感。
這是做好翻譯題乃至做好所有文言文題目最根本的一點。文言文閱讀理解能力的形成和提高決非一朝一夕之功。以上所講的方法和技巧說到底都還是「末技」;其實,根本的技巧還是來自功底,來自內力。
為了增強文言功底和文言閱讀的內力,考生需注意以下幾點:
一要做好文言實詞、文言虛詞、文言句式、詞類活用等方面的知識儲備;
二要注重平時積累。文言知識點很多,考生要養成積累的習慣,隨時隨地、一點一滴地積累,聚沙成塔,集腋成裘;
三要注意復習以前學習過的課文,因為做高考題許多就是對平時學習過的課文知識和能力的遷移,甚至有些考查的知識點就直接來自學習過的課文。因此要回歸課本,尤其是對於文言文閱讀能力較弱的同學;
四要多練習,通過練習來掌握500字左右的文言文段的閱讀套路,培養文言語感,增強解題能力。