導航:首頁 > 研究方法 > 中學古代漢語文字知識的教學方法

中學古代漢語文字知識的教學方法

發布時間:2022-04-23 08:09:46

❶ 學習古代漢語有什麼簡單的方法

先找到一本你喜歡的古文小說,如《聊齋志異》《陶庵夢憶》白話本來讀,直到能脫口而出,拋棄白話本再找文言本,熟讀之。再找其他文言文讀。

❷ 初中文言文教學技巧

課程標准對整個初中階段的文言文教學提出了一個總的階段目標:「閱讀淺易文言文,能藉助注釋和工具書理解基本內容。注重積累、感悟和運用,提高自己的欣賞品味。」但是,初中階段文言文教學不能只是簡單地當作一個整體,而應該針對不同年級的教材特點和學生特點,分年級採用不同的教學方法,以落實文言文教學的有效性。

一、七年級段的文言文教學

部編人教版七年級語文教材共選編了12篇文言文,有《詠雪》《陳太丘與友期》《<論語>十二章》《誡子書》《狼》《塞翁失馬》《杞人憂天》《孫權勸學》《賣油翁》《陋室銘》《愛蓮說》《河中石獸》。這些文章大都篇幅短小,語言淺顯易懂,作品形象鮮明,故事性強。因此,七年級的文言文教學應該關注以下三個方面:

第一,培養學習興趣。課堂上首先要設計好導入語:可以是熱情洋溢的談話,有趣的故事,有關作者的逸事;也可以運用形象直觀的多媒體視頻、圖片、歌曲;還可以採用直觀形象的方式推進教學活動,例如:演出式、繪畫式、講述式、演唱式、朗誦會、欣賞視頻等形式。讓學生帶著高漲的情緒進行文言文的學習與思考,穿越時空,在叩響閱讀文學經典的大門。

第二,教給學生誦讀、理解、背誦的方法。誦讀是核心,學習文言文就要指導學生敢於讀、堅持讀、喜歡讀。理解即疏通文字,感知課文。我們要引導學生逐步擺脫依賴教師講解的思想,教會學生使用工具書,在此基礎上舉一反三,循序漸進,逐步培養學生的自學能力。還要讓學生學會找出疑難詞句,課堂上運用自主、合作、探究的方式,師生合作找到問題的答案。熟讀成誦就是培養文言文語感重要的方法。在背誦時要指導學生,集中精力,要做到嘴念、耳聽、心想,邊讀邊體會文章的內容、意境。還要教給學生背誦文言文的一些方法,例如:參照譯文、化整為零、邊抄邊讀以及「抓三點」(抓住段落首字,段落首句和尾句,段落思路和中心三個關鍵點)背誦法。

第三,要養成良好的習慣。要圍繞學習的各個環節,「預習——聽課——復習——作業」,對學生進行教育,改變學生喜歡直觀形象,依賴教師詳細講授的學習態度,讓學生明確學習目標,培養理性思維,磨練意志品質,增強學習的主動性,真正成為學習的主人。

二、八年級段的文言文教學

從八年級開始教材改變了編排系統,將文言詩文的編排由七年級每單元一課的編排方式,改為每冊集中兩個單元的編排方式。八年級共選編了16篇文言文。除了4篇寫景散文《三峽》《與謝中書書》《記承天寺夜遊》《與朱元思書》之外;其餘12篇都是表現志趣與情操的古文,有《富貴不能淫》《生於憂患,死於安樂》《愚公移山》《周亞夫軍細柳》《桃花源記》《小石潭記》《核舟記》《北冥有魚》《莊子與惠子游於濠梁之上》《雖有嘉餚》《大道之行也》《馬說》,這些文章有情趣,有理趣,從不同方面表現了古人的哲思與情懷。

在整個初中階段,八年級文言文篇數是最多的,閱讀難度明顯增大,知識點也變得更多了。因此,這一階段的文言文教學應該向廣度和深度拓展。

第一,培養積累文言實詞和虛詞的意識。可教給學生一些積累的方法。比如:前後勾連,積累常用實詞和虛詞;藉助現代漢語,積累文言詞語義項;積累一些詞語在古代漢語中的常見義項等。這一階段的另一重要學習方法是適當的講解文言文的閱讀規律,剖析典型文言現象,對學生進行文言語法教學。

第二,恰當運用多媒體輔助教學。八年級編排了4篇文質兼美的寫景美文,可以通過圖文、聲像並茂的多媒體輔助教學,調動學生的聯想和想像,使文章或優美或雄壯,或空靈或清新的山水景物,能夠在學生的頭腦中還原重現。進而使學生如身臨其境,感受景物的特點與神韻,受到強烈的藝術感染,從而深刻地領會文言文獨特的審美情趣。

第三,注重知識遷移。文言文蘊含著豐富的詩畫意蘊,散發著獨特的文化魅力,凝聚著深厚的民族情感。教師應鼓勵學生大量閱讀優秀的文言作品,要由課內遷移到課外,布置學生廣泛閱讀自己感興趣的文言作品,如《水滸傳》、《三國演義》、《西遊記》、《孟子》、《聊齋志異》等,並適當作些讀書筆記,寫一些心得,提高學生對文言文的分析、鑒賞能力。

❸ <<古代漢語>>的內容與學習方法

第一、了解該課程性質和學習目的

古代漢語是漢語言文學專業的基礎課,也是閱讀古書的工具課。本課程注重基礎知識與應用能
力相結合,要求自學者結合一定數量的文言文閱讀和背誦,通過文字、音韻、詞彙、語法等知識的學習
和應用,較系統地掌握古代漢語基礎知識,並具有運用所學知識閱讀一般文言文的能力。

第二、了解該課程內容和考核目標

本課程的考試要求為全日制普通高等學校漢語言文學專業《古代漢語》課程本科的結業水平。

本課程內容分兩大部分,即基礎知識及其應用和古文閱讀實踐。基礎知識包括緒論、文字、音
韻、詞彙、語法、修辭、詩詞格律、古注、工具書使用等部分;古文閱讀實踐包括古文閱讀背誦、古文
句讀、古文今譯等部分。其中,凡要求「了解」的內容,所涉及的知識和理論都與考核點直接相關,應
考者應熟知其概念和有關知識,理解其原理,並能在語言環境中予以辨認。凡要求「掌握」的內容,必
須做到在了解有關知識和理論的基礎上使之轉換為能力,即能運用有關知識和理論來分析解決古漢語書
面語中的相關問題,並指導對古書的閱讀。凡要求「一般了解」的內容,所涉及的知識和理論,一般不
直接作為考核時的命題的內容,但由於這些內容對於其他相關知識和理論以及古書閱讀能力的考核有直
接或間接的影響,因此要求應考者在自學過程中對這些內容要有所了解,而不應忽略。此外,一些古代
文化常識(如人名、職官名),雖未列入考核目標,但仍屬於古文閱讀的有關常識,也要求應考者予以
注意。

我作過這咚咚啊!難啊!你可以給<<古代漢語>>的主編發電子郵件啊!你用的是誰的啊???有王力的有郭系亮的!荊貴生的!好多班笨的啊!

❹ 古代漢語的學習方法

什麼是古代漢語?
顧名思義,就是古代漢族人民的語言,任何一種語言,都有口語和書面語之分。古人的口語是怎樣的,我們已無法了解其面貌。今天,我們研究古代漢語,只能依據有文字記載的書面語。古代書面語的情況怎樣呢?請看下面兩段材料:曾子侍。子曰:「先王有至德要道,以順天下,民用和睦,上下無怨,汝知之乎?」曾子避席曰:「參不敏,何足以知之。」子曰:「夫孝德之本也,教之所由生也。」-《孝經》孔子徒弟,姓曾名參,根前奉侍來。孔子說:「在先的聖人有至好的德,緊要的道理。以這個勾當順治天下有(蒙古語助詞,相當於」啊「)。百姓每(們)自然和順有。上下人無怨心有。你省得(懂得)么?」曾子起來說道是:「我不省得,怎知道著(呢)?」孔子說:「孝道的勾當是德行的根有。教人的勾當先以這孝道里生出來。」———貫雲石《孝經直解》上面所引的第一段材料是用文言文寫成的《孝經》的原文。第二段是元代大臣貫雲石解釋《孝經》的「白話講章」。
當時元代皇帝讀不懂《孝經》,便由精通漢文的大臣用當時的口語作解釋,寫下來便成了一篇反映當時口語的白話文。可見,古代漢語的書面語還有文言和白話兩個系統。古代漢語要研究的主要不是古白話,而是文言文。

文言文是怎樣形成的呢?它和口語的關系怎樣呢?文言文最初與口語較為接近,後來同口語逐漸脫節,並形成一套較為定型的詞彙,語法系統。口語在不斷發展變化,而文言則處於相對凝固的狀態,但它又不是一層不變的。尤其是秦漢以後的作家在模仿先秦經典作品進行寫作時,他們不能不受當時口語和民間創作的影響,不斷給文言增加新的詞彙和表達方式,從而使文言也有所發展和變化。所以我們說,文言文是以先秦的口語為基礎,經過較多的加工提煉而形成的上古漢語的書面語言,以及後來歷代作家模仿它所寫的種類作品的語言,如諸子百家、《史記》、《漢書》、《唐宋八大家、桐城派等等,都是古文言實際應用的範例。直到「五四」運動,文言文才逐步退出歷史舞台,被現代白話文所取代。

因此,一般把「五四」時期定為古代漢語和現代漢語的分界限。

為什麼古代漢語研究的對象重點是文言文,尤其是先秦兩漢散文,而不是古白話呢?這是因為在我國漫長的社會發展中,文言文擔負了記錄、傳播、積累祖國文化遺產的任務,歷代許多偉大政治家、思想家、科學家、文學藝術家都曾使用這種語言,並且給我們留下了浩如煙海的文化典籍。今天我們要繼承這筆遺產,就必須有閱讀古書的能力。因此,我們學習和研究古代漢語,自然重點是文言。從殷周到清末,文言盡管有所變化,但其基本詞彙、結構和表達方式早在先秦兩漢時代已基本定型,並且創作了許多典範的文言作品。因此,可以就只要能讀懂先秦兩漢典型的文言文,就能讀懂其後大多數文言文,算是學好了古代漢語。

什麼是古白話呢?古白話是唐宋以後在北方話的基礎上形成的一種書面語。如唐代的變文,敦煌通俗文學作品,宋人話本,金元戲曲,明清小說等都是古白話的代表。古白話雖說是白話文,但不同於我們今天所說的白話文,一般都是以口頭語為基礎而夾雜一些文言成分。即使是口語,由於區域性和時代性的差異,今天讀起來也不那麼容易,因此,我們稱之為「古白話」(學術界一般把從晚唐五代開始直至「五四」時期形成的古白話稱作近代漢語)。古白話上承古代漢語,下接現代漢語,起著承上啟下的作用。如果不把古白話弄清楚,那就不能說對古代漢語有了全面的認識。因此,研究古代漢語也應該重視對古白話的研究。但古白話與文言文比較而言,它畢竟離現代漢語近一些,總體難度小一些,況且古白話使用范圍大致限於唐宋以後的俗文學作品,可以不作為我們學習研究古代漢語的重點。前人是怎樣研究古漢語並有些什麼貢獻呢?古漢語從它產生開始,就有人對它進行研究,但真正作為一問學問,還是從開始的。我國傳統語文學有文字學、音韻學、訓詁學,統稱為「小學」。但在不同時期,有不同的側重點。根據王力先生的說法,從漢代至清代,古漢語研究大致可分為三個階段。從漢初到東晉末,是語義研究階段,即偏重文字訓詁的研究。因為漢代崇尚儒術,提倡讀經,每一個儒生都要求具有閱讀古書的能力,自然對語義的研究就比較重視,其代表作品是《爾雅》、《方言》、《說文解字》和《釋名》。這一時期,為了讀經的需要,還出現了許多經學大師,最著名的經學大師鄭玄,他對《詩經》、《周禮》、《儀禮》、《禮記》所作的注,對後世也有巨大影響。從南北朝到明末是音韻研究階段。南北朝以後,詩律學興起,於是研究韻律和節奏成了當時的「熱門」。南朝沈約著《四聲譜》,說明當時人們已經意識到漢語里有四聲並把這種認識運用到詩律的實踐上。這一時期,韻書已開始出現,隋代陸法言的《切韻》,是現在能見到的最早的一部韻書,它在漢語史上有極重要的地位,根據《切韻》語音系統,可以上推古音,下考今音。從十三世紀開始,音韻研究主要集中在北方話語言方面。元代周德清的《中原音韻》是為北曲創作需要而作的,它是現代漢語普通話的重要歷史文獻。從十七世紀到十九世紀(清初到太平天國)是漢語研究的全面發展階段,也是最有成績的階段,清統治者嚴厲鉗制思想,一般學者被迫離開現實而從事古書的整理與考證,漢語的古音和古義研究在這一時期有很多發明。《說文》之學,此時最盛。段王裁、桂馥、王筠、朱駿聲是最著名的《說文》四大家;高郵五氏父子王念之、王引之雖不以《說文》名家,其成就卻在《說文》四家之上;此時在古音方面,特別是古韻研究,獲得了空前發展,顧武、江永、戴震、段五裁、孔廣森、王念孫、江有浩、章炳麟、黃侃等都有卓越成就。

此外,以研究金文和甲骨文為主的古文字學也開始也新局面。吳大、孫詔讓、羅振、王國維郭沫若都是研究金文和甲骨文的名家。字典編纂也有很大進展,如《康熙字典》、《佩文韻府》、《統籍纂詁》等均是集大成的辭書。語法作為中國語文研究中心的一門新興學問,此時也有了開創性的發展。馬建忠的《馬氏文通》首先創立了一些語法術語並分別了詞類,成為漢語語法學的奠基人。

綜觀我國傳統的古漢語研究,內容相當豐富,成就也很顯著,古人給我們留下了幾百種,漢語研究的專著,積累了許多經驗,這是一筆寶貴的遺產。盡管如此,我國傳統的漢語研究基本上還處於初級階段,缺乏發達的、完整的理論體系。歷來「小學」總是經學的附庸,基本上以經字為中心,因而在研究方法和研究對象方面,普遍存在重古輕今、重通語輕方言、書面語輕口語的現象,這就必然帶有很大的局限性。建國後,王力先生在大學中文課程中首倡開設《古代漢語》課程,從此,全國各高校相繼響應,並成立了全國性的有關漢語研究的學會和專門研究機構。在古漢語研究領域,人才輩出,著作如林。這一切都給我們古漢語的學習和研究提供了良好的條件。對於一般實學者來說,怎樣學習才能費力較少,而收獲較大呢?學習古漢語不同於學習外語,古今漢語有許多相同的地方,這是有利條件。但是,古漢語(這時主要指文言文)畢竟是過去時代一種比較古奧難懂的書面語,不下苦功是學不好的。要說「訣竅」和「捷徑」,很好總結前人的經驗,避免走彎路,並充分利用現在研究成果和有利條件,那麼以較短的時間有效地掌握古漢語還是可能的。

具體地說,就是要做到感性與理性、範文與規律相結合的方法,即閱讀一定數量的典範的文言文,自覺地掌握最低限度的常用詞和最基本的文言文規律知識,這幾個方面結合起來,相互補充和配合,就能較快學好文言文。六十年代王力先生編的《古代漢語》,採取文選,常用詞,通論三結合的體系,就是感性與理性相結合的體系。實踐證明,這是學習古漢語行之有效、事半功倍的好方法。學習古代漢語為什麼要讀文選呢?

因為學習古代漢語,目的是為了讀古書,文選是古書的舉例,是文字、音韻、詞彙、語法等各種古漢語知識的綜合體現。不讀文選,不僅知識不能掌握,而且也很難提高閱讀古書的能力。

那麼,閱讀文選要注意些什麼呢?首先要著眼於語言,不要著眼於文學。如《論語、侍坐章》

:「鼓瑟希,鏗爾,舍瑟而作。」作為文學作品,在了解文句以後,要著重領會這幾句描寫了怎樣的情境,表達了人物怎樣的情趣、愛好和態度等,作為古漢語材料,則要求切實弄懂「鼓」、「瑟」、「希」、「鏗」、「爾」、「舍」、「而」、「作」這些詞的古今意義和用法,如不切實弄懂,就沒有達到古漢語學習的要求。要逐字逐句讀,不能囫圇吞棗,望文生義。如前例,按古漢語的學習要求,應該懂得,「鼓」原是名詞,這里用作動詞,但不能作「敲打」解,而應作「彈奏」解,因為「瑟」不同「鼓」,是一種撥弦樂器,「希」同「稀」,這里不能解釋為「稀少」,而是指瑟的聲音漸漸減慢減弱,接近尾聲。「爾」是助詞,用在象聲詞「鏗」的後面,開竅推瑟發出的聲音。象聲詞或形容詞後加「爾」或「然」都是同一種構詞方法。「作」一般作「勞作」解,這里用的是本義,作「起來」解,即「起身」。

「而」是連詞,連接「舍瑟」和「作」兩個動作,但不是並列關系,而是偏正關系。讀文選就應該這樣一字一句,細細比較推敲。當然不是每一句都要平均用力,可以有重點有一般,但必須有這樣認真仔細的態度。還要注意常用詞和特殊句式。如《左傳、燭之武退秦師》:「晉侯秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍汜南。」對於這段話中的「晉侯」、「秦伯」、「鄭」、「楚」、「函陵」、「汜南」等人名,爵位、國名、地名等只要一般了解即可:「晉侯秦伯圍鄭」這樣的句式古今也一樣,不必多花力氣。面對於「以」、「其」、「於」、「貳」、「軍」這些常用詞的意義或用法則必須掌握,對於與現代漢語不同的「無禮於……」、「貳於……」這樣的句式,也應該注意比較、分析。「無禮於……」或「貳於……」句式雖然相似,但表達的意義則不完全相同。「無禮於晉」是指對晉國無禮,「貳於楚」則不是對楚有二心,而是指表面上跟晉好,實際上向著楚。要熟讀成誦。古漢語在用詞造句等許多方面與現代漢語不同,它有一套特殊詞彙,句式和修飾手法,而這些都已成為過去時代的書面語。

要真正熟悉古漢語,掌握古漢語的微妙差別,最好的方法是在理解的基礎上多讀,讀熟,有些片斷要能夠背誦。如果有十幾篇,幾十篇古文讀起來琅琅上口,爛熟於心,那對古漢語中一些常見的句式,常規的實詞、虛詞、如「之乎者也」之類,也就「看來百事只在熟」,「熟則精」、「精則巧」。「工夫自熟中出」。

學習古漢語,在重視讀文選的同時,還要學習古代漢語的理論知識,把前人總結歸納出來的文字、音韻、詞彙、語法等知識學到手,用它來駕馭分析古漢語語言材料。只有這樣,才能真正收到事半功倍之效。在今天知識不斷更新的年代,對大多數人來說,不可能也不應該像古人那樣十「年寒窗」,完全沉浸在古書堆中,慢慢用自己的感性經驗去摸索、體會。這樣做花力費時太多。何況今天我們還有許多有利條件,因為前人已花了許多精力,為我們整理出有關古漢語的規律知識。古漢語知識涉及面很廣,重點應該是學習詞彙知識和語法知識。詞是語言的建築料,要能讀懂古書,至少到掌握一千多個常用詞。

所謂常用詞,是指那些古書中使用頻率最高的詞,而不是那些冷僻的使用頻率很低的詞。所謂「掌握」,就是要用古今對比的方法,弄懂並記住這些常用詞的常用義,特別是那些細微差別。《史記。

項羽本紀》:「猛如虎,狠如羊,貪如狼,強不使者,皆斬之。」我們知道羊是很溫馴的,怎麼說「狠如羊」呢?原來古代「狠」是「不聽從」的意思。羊有時很犟,你拉它,它就是不走。又如《漢書。霍光傳》:「光與左將軍(上官桀)結婚相親」。初學者指出疑問,霍光是男的,上官桀身為左將軍,自然也是男的,說二人「結婚」,不可理解。其實古代結為夫妻的雙方,女方的親屬可稱為「婿」,男方的親屬可稱為「姻」,這里指霍光的長女嫁給上官桀的兒子做妻子,雙方成了親「家」。可見應該從古今比較之中逐步掌握這些常用詞。學習古漢語語法,應重點了解古今語法的差異方面。因為古今漢語的一些基本語法規律(如之語在謂語之前,動詞,形容詞可作謂語等)古今相同,這些就不必死記硬背。

而對古今差異方面(如詞類活用,特殊語序,特殊句式,特殊的被動表示法,以及一些常見的虛詞的用法等)應很好地掌握。如《史記。扁鵲傳》:「故天下盡以扁鵲為能生死人。」這句話中的「生死人」

是什麼意思?按現代漢語語法規律去理解,就講不通。在古代漢語中,這里的「生」是不及物動詞的使用法,是活著的意思。「生死人」即扁鵲能使死人復生。只有注意這些特殊規則,才能正確理解原文。解,就講不通。在古代漢語中,這里的「生」是不及物動詞的使用法,是活著的意思。「生死人」即扁鵲能使死人復生。只有注意這些特殊規則,才能正確理解原文。

❺ 怎樣學習古代漢語

古代漢語叫文言文!!!我轉載了一篇,希望對你有用!!!

要學好文言文,就要多做這方面的題目或者多看一些文言文方面的書,多翻譯一些文言篇目和故事,從而提高文言水平。文言文教學是語文教學的重要組成部分,文言文試題是高考的重頭戲,有的同學經常會問,平時如何學好文言文才不至於在高考中失分呢?我認為能注意以下幾點,學好文言文、提升高考的命中率就沒什麼問題了。

第一,要有相關的歷史知識。常言說,文史不分家。每個人都是生活在一個時代里的,這個時代的政治、經濟、文化等必定會對他產生影響。所以,我們只有了解了這個人所處的時代,才能了解他的作品的內涵。比如屈原,他力主改革,希望楚國強大,但楚王「內惑於鄭袖,外欺於張儀」,先疏遠屈原,後把他流放汨羅江,使其改革之志不能實現,投江而死。了解了這段歷史,我們在理解《離騷》時就容易的多了。

第二,具備相關的文化常識。中國古代文化博大精深,內涵豐富,並且有許多內容隨著歷史的發展不斷地演變。如姓名和稱謂,官職和科舉,地理常識,宗法禮俗,服飾和器物,歷法和刑法,古籍注釋體例等八個方面所涉及的內容,古今有很大的差別。這些內容雖然不需要學生全部掌握,但平時學習中遇到的也應積累下來作為自己的知識儲備,以便在文言文學習和考試中隨時調用。

第三,學會以「今人之心,度古人之腹」。我們生活在當今社會,面對災難,會團結一心,眾志成城;面對丑惡,會抨擊、鞭撻;我們會同心抵禦外辱。其實這種思想感情是一脈相承的。面對外辱,文天祥寫下:「人生自古誰無死,留取丹心照汗青」,面對百姓的困苦,杜甫寫下了:「朱門酒肉臭,路有凍死骨」,所以我們在學習古文時,應善於把古人和今人的情感放在一起對比聯想,從而揣摩古人的思想,准確的理解文言文所反映的實質。

第四,把握課本,扎實文言文基礎。平時的文言文學習,一定要熟練掌握課本中所出現的知識點:①字音,包括多音字和異讀字。②詞義,包括古今異義、一詞多義、詞類活用。③文言句式,包括特殊句式和文言復句。

第五,在學習一篇文言文中應做到如下幾點:首先,整體把握文章,理解文章的主要內容;其次,在整體把握課文上落實對段的理解;再次,在具體的語言環境中,聯繫上下文進一步理解詞句;最後,在前三個條件的基礎上,進一步理解文章的深層含義。總之,平時的學習能做到以上幾點就會為高考打下堅實的基礎。
--------------------------------------------------------------------------------

文言,指五四以前通用的以古漢語為基礎的書面語。文言文,是指用文言寫成的文章。

教育部2000年頒布的新語文教材中,高一文言文的比重上升到50%,高考語文試卷中文言文的份量也在不斷加大。這的確給我們的學習帶來很大的困難,學生因此而產生畏難情緒。其實,學好文言文並非難事,只要從以下兩方面做起:

一、掌握正確的學習方法

1、反復誦讀。宋代朱熹說:「讀書百遍,其義自見。謂讀得熟,則不待解說,自曉其義也。」古人是聰明的,幼童入學,老師並不多講理論,而是讓其一遍一遍、踏踏實實地去將看上去一字不通的《三字經》、「四書」、「五經」等背得爛熟於心,文章的意思也自然明白了。著名文學評論家、小說家李國濤先生說:「中國古詩古文是不能不背的。當時不懂或不全懂的,先背下再說。」郭沫若老先生也說,「兒時背下的書,像一個大冰山,入了肚子,隨年齡增大,它會慢慢融化,一融化,可就是大財富了。」由此可見,學習文言文最簡單快捷的方法就是多讀多誦,然後就能達到「熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟」的境界了。

2、字詞積累。學習文言文就像學習外語一樣,沒有足夠的詞彙量,一切都是空中樓閣,紙上談兵,所以字詞積累是學好文言文的基礎。字詞積累分兩大類:實詞積累和虛詞積累。相比較而言,實詞又好記一些,而虛詞是難點,因為文言虛詞意義較抽象,使用頻率高,用法靈活多樣。這時用一些靈活巧妙的方法也不難記憶。例如歐陽修的《醉翁亭記》中一共有23處用到「而」這個虛詞,我們可將其用法歸納為五種,就比較好記了。

①「溪深而魚肥」,表示並列關系;

②「日出而林霏開」,表示承接關系;

③「雜然而前陳者」,表示修飾關系;

④「飲少輒醉,而年又最高」,表示遞進關系。

⑤「禽鳥知山林之樂,而不知人之樂」,表示轉折關系。

3、語法歸納。一篇文言文中,通假活用、前置後置、古今異義等弄得學生暈頭轉向,怎麼辦?我們不如用歸納法將它們分類總結,可畫一簡表,將通假字、詞類活用、古今異義、一詞多義、疑問句、判斷句、被動句、省略句、變式句分門別類標在表中,這樣一目瞭然,記憶起來就很容易了。

二、樹立正確的學習態度。

1、喜愛文言,培養興趣。有些同學抱怨我們今天不用文言文,幹嘛去學「之乎者也」?此言差矣:首先文言文是我國古代所有文化的承載形式。無論是醫學、數學、天文、地理都是用文言文寫成,流傳至今。文言文是淵源流長的瑰麗財富,我們不懂它,又如何領略中國文化的古典深厚,搏大精妙呢? 其次,現代漢語中的成語和典故絕大部分來自文言文。例如:緣木求魚(盂子·粱惠王上)、遠交近攻(《戰國策,秦策三》)、因噎廢食(《呂氏春秋·盪兵》)、平易近人(《史記·魯周公世家》)……這些膾炙人口、詞簡意達的成語皆來自文言文,更不必說「事後諸葛亮」、「一鼓作氣、再而衰、三而竭」這樣的典故了。再次,文言文中蘊含豐富的生活哲理,既能陶冶我們的情操,又能指導我們如何為人處世:《鄒忌諷齊王納諫》告訴我們對於別人的贊美要頭腦冷靜,仔細分析;而《諫太宗十思疏》則告誡我們要「居安思危,戒奢以儉」……文言文的益處遠遠不只這些,「學習的最好刺激,乃對所學材料的舉,」,只有從心底里喜歡上了文言文,才能學好它。

2、克服懶惰,「勤」字當頭。「書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟」。學習的苦和勤在學習文言文上尤為突出,磊量的文章要全篇背誦,密密麻麻的注釋要一一背會,頻頻出現的語法要條條掌握,沒有「勤」是斷然不行的,學習文言文最大的敵人是懶惰,只有勤背勤記勤寫的同學才能學好它。

怎麼樣,這樣一座寶庫——文言文,你去開掘,只要做到以上兩方面,文言文其實並不難學,不是嗎

❻ 學習古文字有哪些好的方法

我想根據自己的經驗,簡單談談學習古文字的方法,供對古文字感興趣的青年同志參考。為了行文的方便,提到當代的學者時,即使是作者的師友,也不加先生、同志等稱呼,先在這里聲明一下。

「古文字」這個名稱所指的范圍可大可小。本文所說的古文字,主要指見於考古資料上的早於小篆的文字。

李學勤《談自學古文字》一文引用了已故古文字學家唐蘭的一句名言——「古文字學的功夫不在古文字」(《文史知識》1981年6期5頁)。這就是說,如果想學好古文字,必須掌握古文字學之外的很多知識。

按照我的體會,在必須掌握的那些知識里,最重要的是古漢語方面的知識。古文字是記錄古漢語的。如果對古漢語很不熟悉,就沒有可能學好古文字。

熟悉古漢語的主要方法就是讀古書。我們的條件跟封建時代的讀書人不一樣,不可能像他們那樣花非常多的時間去讀古書,但是至少要想法集中時間精瀆一部篇幅適中的比較重要的古書。對學古文字的人來說,最適合精讀的古書也許可以說是《左傳》。《左傳》的注本有好幾種,我主張讀《十三經註疏》里的《春秋左傳註疏》(杜預注,孔穎達疏)。不僅是《左傳》的本文,就是注和疏基本上也要一個個字地讀。這不但是為了幫助讀懂本文,同時也是為了掌握古代註疏的體例。讀完了這部註疏,以後使用其他各種註疏就比較方便了。讀《左傳註疏》時可以把楊伯峻《春秋左傳注》當作參考書。讀《左傳》不但能熟悉先秦語言,而且還能得到很多先秦歷史、社會、典制、風俗、思想等方面的有血有肉的知識。這些知識對於學習、研究古文字是非常有用的。

《左傳》之外的古書當然也要讀,但是由於時間條件的限制,讀法恐怕就只能以粗讀為主了。李學勤在《談自學古文字》里說:「在學古文字時讀古書,最好能以古文字材料與同時代的文獻對照閱讀。例如學西周金文,同時讀《尚書》、《逸周書》及《詩經》中西周作品,必能收左右逢源之效。」(6頁)這是很有道理的。如果對戰國文字感興趣,就應該讀讀《戰國策》、《史記》和諸子等書。不過現在所能看到的戰國文字資料,多數是語言帶有仿古意味的(如某些金石銘刻)和文字特別簡單的(如璽印、貨幣)。因此對學習、研究戰國文字的人來說,《戰國策》、《史記》等書的史料價值超過作為語言資料的價值。

與讀古書同時,最好看一點講上古漢語的語法和詞彙的著作,使自己的古漢語知識有條理。初學者可以看王力主編的《古代漢語》中的通論和王力《漢語史稿》中、下二冊里的有關部分。訓詁學方面的著作最好也讀一本。初學者可以看洪誠的《訓詁學》(江蘇古籍出版社1984年出版)。熟悉古漢語,主要靠踏踏實實讀古書。如果古書讀得不夠踏實,古漢語方面的通論性著作讀得再多也不解決問題。初學者如果讀了不好的通論性著作,反而會使思想混亂,甚至還會誤入歧途。

有些研究古文字的人,為了勉強把古文字資料的文義講通,不惜杜撰在古書中從來沒有出現過的字義或曲解古人的訓詁,還不顧古漢語中詞語搭配的通例和語法規律,對文句作穿鑿附會的解釋,使得用古文字記錄的古漢語變成了一種跟古書上的古漢語很不相同的特殊語言。我們如果熟悉了古漢語,就不至於上這類錯誤說法的當了。以後自己進行研究的時候,也可以避免犯同類的錯誤,除非是由於缺乏實事求是的態度而明知故犯。

在古漢語方面有一種比較專門的知識,對學習、研究古文字的人極為重要,那就是古音學知識。

在古文字資料里,通用字(也有人稱通假字)是很常見的。如果同一個詞可以用不同的字來表示,這些不同的字彼此就互為通用字。除去少數很特殊的情況,兩個通用字的原來讀音一定是完全相同或非常接近的。有些人認為兩個字只要聲母或韻母相同或接近,就可以通用,這種說法是不可信的。聲母相同而韻母明顯不同的字,或是韻母相同而聲母明顯不同的字,讀起來顯然有別,古人怎麼會把它們當作通用字來用呢?從古到今,語音在不斷變化。現在同音的兩個字,在上古的讀音有可能差別很大。現在的讀音差別很大的兩個字,在上古的讀音有可能很相近甚至完全相同。我們如果不知道上古音,就無法判斷古文字資料里的某一個字是不是古書里某一個字的通用字。有些古文字資料是韻文,釋讀這種資料,沒有古音學知識也是不行的。形聲字往往因為使用不同的聲旁而造成異體。要確定分別見於古文字資料和古書的兩個聲旁不同的形聲字究竟是不是一字的異體,也需要古音學知識。此外,在考釋古文字的時候,還會碰到其他需要用古音學知識的情況。我們即使自己不進行研究工作,為了判斷別人在古文字研究中作出的跟古音有關的結論是否正確,也必須學古音學。

一說到古音學,青年同志往往談虎色變。的確,要想精通古音學是很不容易的,需要付出大量的時間。但是如果僅僅是為了學習、研究古文宇,並不需要很高深的古音學知識。我的古音學知識就很膚淺。初學者如果能認真讀一下王力的《漢語音韻》(中華書局出版的一本小冊子)和《漢語史稿》上冊,掌握音韻學最重要的一些術語和上古音聲母、韻部的概況及其後來演變的粗略情況,然後在碰到跟古音有關的問題的時候勤查工具書,就不至於出大紕漏了。

查字的上古音的工具書,比較容易使用的有近年出版的唐作藩的《上古音手冊》。(編按:1986年北京大學出版社出版了郭錫良的《漢字古音手冊》,也很容易使用。)董同龢的《上古音韻表稿》和周法高的《上古音韻表》,是上古音方面的重要工具,可惜都不大容易找。如果實在找不到上面舉的那些書,在需要知道一個字的上古聲母的時候,可以先在《古今字音對照手冊》或新版《辭源》里查出這個字的中古聲母,然後再按照語音演變規律摺合成上古聲母(在一般情況下,只需要根據語音演變規律,指出某兩個字的聲母在上古是否相同或相近,就可以解決問題);在需要知道一個字的上古韻部的時候,可以查清人朱駿聲編的按古韻部收字的字典《說文通訓定聲》(以下簡稱《定聲》。這部書近來出版了影印本,容易找到)。不過《定聲》的韻部名稱都是取自六十四卦卦名的,跟通用的古韻部名稱不一樣。要想知道二者的對應關系,可以看王力《古韻分部異同考》一文中的「諸家分部異同表」(王力《龍蟲並雕齋文集》第1冊77——79頁)。《定聲》中少數字的歸部有錯誤,例如支部的 「系」「奚」等字誤入脂部,幽部的「灶」字誤入侯部等等(《定聲》稱支、脂、幽、侯為解、履、孚、需),使用時應該注意。

《定聲》以小篆為標准字形。它不但按古韻部收字,而且每部中還按聲旁排列形聲字,以某一個字為聲旁的字都排在這個字後面。此外,《定聲》解釋字義有假借一項,其下列舉所釋之字的各種假借用法。這些特點使它成為很適合學習、研究古文字的人使用的一種字典。但是《定聲》對形聲字結構的分析並非全都正確;由於時常把音義相近的字的關系跟本字和假借字的關系混為一談,它所舉的假借用法也往往有問題。這些在使用此書時都應該注意。

❼ 如何學好高中語文文言文 方法很重要

文言實詞包括名詞、動詞、形容詞、數詞、量詞。在文言文中,實詞的數量比虛詞多得多,學習文言文,最應該下功夫的是多掌握文言實詞的詞義,只有掌握了一定數量的文言詞語的意義,對文言詞語方面的知識有了一定的積淀,才有可能比較順利地閱讀文言文。學習文言實詞,應該特別注意以下幾點:

1,注意區別古今詞義的異同。

漢語從右代發展到今天,詞義不斷演變,其中一些基本詞彙和一般詞彙中極少一部分的意義,古今意義沒有什麼變化,這類詞對於我們學習文言文不會造成什麼困難。但另外有一些詞語,文言文中雖然常用,但隨著舊事物、舊概念的消失而消失,古今詞義發生了變化,這種變化主要表現在以下四個方面:

(1),詞義的擴大。

詞義擴大是指詞義所反映的客觀事物的范圍擴大,即由部分到整體,由個別到一般,由狹窄到寬泛,使原義成為新義外延的一部分。例如「秋」,指由一個季節擴大到指全年;「睡」指由坐著打瞌睡擴大到指睡眠。

(2),詞義的縮小。

詞義縮小是指詞義所反映客觀事物的范圍縮小,即由整體到部分,由寬泛到狹窄,使新義成為原義外延的一部分。例如:「丈夫」,古代泛指男子漢,如「丈夫亦愛憐其少子乎?」,現在,「丈夫」專指女子的配偶。「臭(xiù)」,由泛指所有氣味到專指穢氣。「湯」由泛指熱水、開水到專指菜湯、肉湯等。

(3),詞義的轉移。

詞義的轉移是指詞義由指甲事物變為指乙事物。如「學者」,古代指「求學的人」,如「此所以學者不可以不深思而慎取之也」(《游褒禪山汪》),現在指在學術上有一定成就的人。「小姐」,古代指對末出嫁的女子或有權勢人家的末出嫁的女子,現在,在改革開放背景下,其意義基本上變成了指有不正當行為的女子。如果你稱呼一個年輕美貌的女子為小姐,那麼,這位小姐會很生氣的向你瞪白眼,以示她不是小姐。

(4),詞義的褒貶色彩發生了變化。例如,「謗」,古代指公開指責別人的過失,是個中性詞。如「能謗譏於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。」《鄒忌諷齊王納諫》,現在,「謗」用於誹謗,指無中生有地說別人的壞話,是個貶義詞。

以上四種情況,是古今詞義變化的主要類型。大量的古今意義既有聯系又有差別的詞的存在,是文言文學習的主要障礙。我們學習文言文,必須結合學習文言作品,有目的、有計劃、按要求地掌握一批文言常用詞的常用義。

2,注意區分古今漢語中的單音詞和復音詞。

現代漢語中復音詞占絕大多數,而文言中則以單音詞為主,因此,我們在文言文閱讀中,不要把文言中的雙音節詞誤認為是現代漢語中的雙音詞。例如,「非常之觀,常在於險處」(《游褒禪山》)中的「非常」,古義是兩個詞:不同一般。而今義則是一個表示程度的副詞。另外,也不要把文言中的復音詞分開來解釋。例如:「日暮,所擊殺無慮百十人」(《馮婉貞》)中的「無慮」是個聯綿詞,意思是「大概」、「大略」之義,這個意思與「無」、「慮」二字毫無關系,不能拆開來講。

3,要注意古代漢語中的一詞多義現象。

和現代漢語一樣,文言文中也有一詞多義現象。如果我們只懂得一個多義詞的一種或者兩種意義,在閱讀文言文時便輕易拿一種或者兩種意義去文釋,就有可能產生理解上的錯誤。為了避免出現錯誤,我們要有意識地作好知識積累和整理工作。我們的教科書中,每篇文言課文後面都有這方便的練習題,這是幫助我們作積累和整理工作,必須認真完成,千萬不可忽視。詞義積累多了,遇到多義詞就可以比較准確地選擇義項了。另外,我們還需要了解關於詞的本義和引申義方面的知識。每個詞都有它本來的意思,即本義。後來隨著社會的發展變化而新產生的意義就是它的引申意義。如:「妻」,古義就是用手去抓住一個女子,今義則是指男子的配偶。「孫」,古義表示我的兒子的兒子一直排下去,代代相傳,今義則指兒子的兒子。

4,要注意通假字現象。

古字通假是文言文中普遍存在的現象,。在古代,因為音同或者音近的關系,一些字往往同其他一些字通用,這種文字在使用中互相代替的現象叫做「通假」字。「通」是通用;「假」是借用。識別通假字不是一件易事,時代越早的文言文,通假字的閱讀就越困難。對於初學者來說,掌握通假字的辦法就是多讀文言作品,多查字典,作好知識的積累工作。

二,學習文言虛詞應注意的幾個問題。

文言虛詞包括副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞和代詞。虛詞的詞彙意義比較抽象,但是,它有表達語氣、組織實詞等多種語法功能。文言虛詞,特別是常用虛詞在文言中出現的頻率比較高,用法比較靈活。閱讀文言文,要善於辨析虛詞的意義和作用,才能完整的理解文章的意思。如果把虛詞理解錯了,就會影響到對整個句子乃至通篇文章的理解。在學習中,我們應該注意以下幾個方便的問題。

1,分清實詞和虛詞。

文言虛詞大多是由實詞虛化而成的。例如,「所」的基本意義是「處所」,後來引申為表示「……的地方」或者「……的人」,作結構助詞。又如,「之」的基本意義是「往」,後來虛化為代詞、助詞、語氣詞等,成為用得最多的虛詞。相當於現代漢語中的「它」,作代詞用。相當於現代漢語中的「的」。用在主謂之間,取消主謂的獨立性,動詞,往。起拼湊語氣的作用。從上面的一些例子可以知道,某個詞是實詞還是虛詞,要到具體的語言環境中才能確定,其基本原則是:字不離詞,詞不離句。

2,了解古今虛詞的差異。

古今完全不同的虛詞,我們只要掌握它們在古代的意義和用法就行了,如《六國論》「而以六國破亡之顛故事」中的「故事」,但是,有些虛詞,古今都用它,如《六國論》「至於顛覆,理固宜然」中的「顛覆」。這就需要我們特別注意它們之間的不同,要用分析的眼光去逐字審閱,不要以今律古。

3,辨析同一虛詞的不同用法。

文言虛詞使用頻率高,用法靈活多變,一個虛詞往往兼有多種詞性,表達多種語法關系,如「而」,可以作連詞用;也可以作代詞用。作連詞用可以表示並列關系,可以表示偏正關系,可以表示承接關系,可以表示遞進關系,還可以表示轉折關系。

4,體察虛詞表達的不同語氣。

古人稱虛詞為「辭」、「語辭」、「語助」,可見,虛詞在表達語氣方便的重要。一段文言文,如果沒有虛詞連綴其中,就會丟掉「性情」,失去活力。若不用虛詞,就表達不出說話人在表面上的自謙中隱含的抱怨和得意之情。學習文言文,我們要反復吟詠,體察虛詞所表達的語氣,並從中總結出一些規律。如:「夫」、「蓋」常表示發語,「者」常表示提頓,「得無」、「無乃」常表示推測、反問等。常用的文言虛詞只有幾十個。越是常用的虛詞,用法往往越是靈活。如果確實掌握了它們的意義和用法,閱讀時就可以掃除虛詞方便的一大障礙。

三,掌握詞類的活用現象。

文言中有些實詞在句子中臨時改變了它的語法功能,詞的詞義發生了一定的變化,這就是詞的活用。如果一個詞已經活用成了別的詞,我們還按其原來的用法去解釋,就會講不通。因此,掌握詞類活用的基本規律,結合具體語鏡,分析其用法和理解其意義,對我們學習文言文來說是很重要的。詞類活用主要有以下幾種情況:

1, 動詞、形容詞、名詞的使動用法。

動詞、形容詞、名詞用作有「使」、「令」意義的動詞,具有「使賓語怎麼樣」的意思,這就是使動用法。 在古代漢語中,動詞的使動用法一般只限於不及物動詞。不及物動詞本來不帶賓語,用於使動時,後面就帶賓語,但這種情況較少。及物動詞的使動用法,在中古以後就改變了讀音,例如:「晉侯飲(yìn)趙盾酒」,這就與及物動詞的其他用法區別開來了,但並不能一概而論。

2, 形容詞、名詞的意動用法。

這是指形容詞、名詞用作有「認為」、「以為」意義的動詞,表示主語認為賓語怎麼樣或者主語把賓語當作什麼。

3, 名詞用作動詞。

名詞活用作動詞後,就具有動詞的語法特點,不再表示人或物,而是表示與這個名詞有關的動作、行為。例如:「籍吏民,封府庫,而待將軍」(籍:登記。《鴻門宴》)。名詞的使動用法和意動用法都屬於名詞用如動詞,在古代漢語中,名詞作使動、意動的較少,但用著一般動詞的則相當普遍。在古代漢語中,方位名詞也常作動詞。

4, 名詞作狀語。

在古代漢語中,名詞常用作狀語,直接修飾、限制動詞謂語,表示動作、行為的狀態、方式、處所、憑借的工具等。

另外,我們還要注意三個問題:

一是要注意區別意動和使動。在這里,我們提供兩種區別方法:
第一,使動用法是主語使賓語怎麼樣,是客觀的,而意動用法則是主語以為或認為賓語怎麼樣,是主觀的看法,客觀不一定必然如此。
第二,動詞、名詞活用為動詞的,一般情況不用於意動(動詞本身就無意動用法,而形容詞活用為動詞的,用作使動和意動卻常見)。

二是要注意詞類活用的條件。要鑒別一個詞是否已活用成另一類詞,主要是看它在句子中所處的地位,前面有哪些詞類和它相結合,構成什麼樣的句法關系,具備了哪些語法特點等。名詞、形容詞的使動用法和意動用法,以及名詞用如動詞,都是名詞、形容詞活用為動詞,這可以從它們的語法條件的變化看出來。下面舉出名詞、形容詞活用為動詞的一些比較重要的語法條件。

1,兩個名詞連用,如果既不是並列結構,又不是偏正結構,則前一個名詞常就活用為動詞,後一個名詞作它的賓語,兩個名詞連用,有時還可以是主謂結構,前一個名詞作主語,後一個名詞活用為謂語,

2,名詞、形容詞放在「所」字後面活用為動詞。例如:「陳勝王,置人所罾魚腹中」
3,名詞、形容詞放在「能」、「可」、「欲」等能願動詞後面,活用為動詞。例如:「子謂公冶長:『可妻也……』」。

4,名詞放在副詞後面活用為動詞(副詞在句子中一般只作動詞或形容詞的修飾語)。例如:「秦師遂東」。

5,名詞、形容詞放在「之」、「我」等代詞前面,活用為動詞。例如
「下之,小之……,不外是矣」。

6,名詞後面用介詞結構作補語,這個名詞活用為動詞。例如:「晉師軍於慶柳」。
7,名詞用「而」連接時,活用為動詞。例如:「隆禮尊賢而王」。

三是要注意弄清楚一個問題:詞類的活用,是說某個詞本來屬於某一詞類,只是入句後臨時具有另一詞類的性質,不是說這個詞屬於兩個詞類。例如:我們不能說「晉師軍於慶柳」中的「軍」既是名詞,又是動詞。

四,注意掌握幾種常用句式。

文言常用句式和現代漢語的常用句式基本上是相對的,我們主要要掌握判斷句、疑問句、被動句、省略句和變式句五種句式。

1, 判斷句。

判斷句是對事物的性質、情況、事物之間的關系作出肯定或否定判斷的句子。在現代漢語中,一般要用判斷詞「是」表示判斷,而文言中的判斷句一般不用判斷詞,而是直接用名詞或名詞短語作謂語表示判斷,並且往往藉助某些助詞、語氣詞、副詞來表示或加強判斷語氣。主要形式有:

⑴,主語後面用助詞「者」表示提頓,謂語後面用語氣詞「也」煞尾。

⑵,只在主語後面用「者」表示提頓。

⑶,只在謂語後面用「也」煞尾。

⑷,「者」、「也」都不用。

⑸,謂語前用副詞「乃」、「即」、「必」「則」等加強語氣。

⑹,用「為」表示肯定判斷。

⑺,用副詞「非」表示否定判定。

⑻,用「是」作判斷動詞,文言文中也有。

2, 被動句。

被動句的主語不是謂語動詞所表示的行為的發出者,而是行為的接受者。文言中,常常藉助一些介詞、助詞來表示被動,主要有以下幾種形式:

⑴,用介詞「為」引進行為的主動者。

⑵,用介詞「於」引進行為的主動者。

⑶,用助詞「見」表示被動。

⑷,用介詞「被」表示被動。

⑸,用「為……所……」的格式表示被動。

⑹,用「見……於……」的格式表示被動。

3, 省略句。

文言句子中有一些組成成分,習慣上常常省略,翻譯成現代漢語時需要補充。常見的有以下幾種情況:

①, 省略主語。包括承前省、蒙後省、自述或對話省。

②, 省略謂語動詞。例如:「一股作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭

③, 省略賓語。

④, 省略介詞「於、「以」。

4, 疑問句。

文言中的疑問句,一般要用疑問代詞或疑問語氣詞提出問題。主要有以下兩種情況:
⑴, 用疑問代詞提出問題。

⑵, 用疑問語氣詞提出問題。

5, 變式句。

文言中,有些句子的語序和現代漢語里相對應的句式不同,常見的有以下四種情況:
⑴,主謂倒裝句。

⑵,賓語前置。

賓語前置有以下幾種情況:

①, 凝問代詞作賓語,賓語前置。

②否定句中代詞作賓語,賓語前置。

③用「之」或「是」把賓語提前到動詞前,以加重語氣。

⑶定語後置。文言中,一些修飾性的定語常置於中心語之後。

⑷,介詞結構後置。在現代漢語里,介詞結構常放在動詞前作狀語,古代漢語里有些則置後作補語。

五,掌握文言文翻譯的基本方法。

文言文翻譯的基本方法可歸結為增、調、留、換四字。

第一,贈。古代漢語同現代漢語一樣,為了使語言精煉簡潔,都有省略現象,而且比現代漢語更為普遍。從省略的方式說,有承前省,蒙後省和對話省;從省略的內容來說,既可是主語、謂語、賓語,又可以是介詞詞根。我們閱讀文言文時,遇到這種省略情況,要把省略的成分補充出來,以便正確理解文意。

在古代漢語中,量詞較之臨近的數詞,是一種很不發達的詞類,動量詞在先秦不存在,物量詞也不多見,現代漢語又是量詞很豐富的一種語言。因此,我們在翻譯文言文時,要找出相應的量詞補充進去。

第二,調。古代漢語詞序有些特殊的規律,諸如賓語前置、定語和狀語後置、主語倒裝等。翻譯這些句子時,如果仍然按原文的詞序,就容易使人費解,產生歧義,造成理解錯誤。因此,我們必須根據古今漢語詞序變化的規律,對原文進行調整,使之符合現代漢語詞序特點,這就是「調」。

文言文,尤其是韻文中,常有一種「倒文」的語言現象。這種倒文或「語急而文倒」,或「倒文以協韻」。我們閱讀古文時,遇到「倒文」這種語言現象,就必須根據內容,顛倒過來進行翻譯。

第三,留。「留」 即保留原文不譯,如國名、地名、人名、官名、朝代名、帝號,以及某些典章制度的名稱和度量衡標准等,均不譯。

一些基本詞彙,如「人」、「手」、「山」、「水」、「牛」等反映自然界中常見的事物,古今意義相同,翻譯時保留不譯。如果不是基本詞,但今天仍沿用的一些詞語,也不必翻譯。
此外,古人為了增強作品的藝術效果,常引用詩句、民謠、格言、諺語進入自己的作品之中。例如:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳」(《三峽》),這句民謠就保留不譯,否則就會失去引詩所特有的韻味。

第四,換。漢語經歷了幾千年的演變,許多文言單音詞不能在現代漢語中靈活運用,只能充當雙音詞的一個詞素,翻譯時就要用現代漢語中詞義相同或相當的詞語去替換文言詞語,這就是「換」。例如:「臣嘗從大王與燕王會境上」(《廉頗藺相如列傳》)。這里除了帝號「燕王」 和方位詞「上」 無需更易而外,其餘都要換用與現代漢語詞義相同或相當的詞,譯作:「我曾經(跟你)在邊境上會見燕王」。

以上所說的「增」、「調」、「留」、「換」的翻譯方法,不是各自獨立的,在具體翻譯過程中,它們是相互關聯,交並運用的,不能截然分開。

六,掌握文言文翻譯技巧。

在翻譯時,除了掌握以上四種方法外,還要掌握一點技巧。

第一,對句中的字、詞、句進行充分想像。這種想像就是要調動平時的積累。一是對字詞的不同用法的想像。如翻譯「君無尤焉」一句中的「焉」字之前,可把句末「焉」的各種用法作一比較,一個個的淘汰,然後確定一個譯出後合乎原文意思的用法。處在句末的「焉」,一般講,一是疑問句中作疑問語氣詞,但這句不是疑問句,故否一也;二是作形容詞尾,但是,「尤」是「責怪」之意,動詞,故否二也;三是句末作兼詞,但此句不需要作兼詞後的介詞引出名詞或代詞,故否三也;四是作代詞。此句中「焉」字若譯成代詞「他們」,就恰與全句的意思統一了。二是對各種句式的充分想像。以「莫之死」為例,此句句首用了無定代詞「莫」,而且賓語是代詞「之」,故此句是一個否定句代詞賓語前置的句子,那麼,這句話就應先譯成「莫死之」。再來作第二步,這個「死」是自動詞,不能支配賓語「之」。想一下,是使動用法還是意動用法,是處動用法還是為動用法,逐一考慮,是為動用法,故這句可譯為「沒有誰為他們死」,這樣,譯出的意思與全文就統一了。

第二,要學會運用一些古代漢語和現代漢語的語法知識進行分析。有些句子,我們只有通過語法分析,才能正確地理解,達到准確翻譯的目的。如「則疾視其長上之死而不救」,句中「疾」是「憎恨」之意,如果把「疾視」 放在一起,就譯成了「憎恨看」,這顯然不通。那麼,就應將「疾」 後的整個結構作為「疾」 的賓語,即憎恨的對象,再來解剖這個「對象」,即「疾」 的賓語是「視其長上之死而不救」,但要注意,「視」 的賓語只是「其長上之死」,這里,「視其長上之死」與「不救」是通過「而」連接的兩種「行為」。再看「視」的賓語,「其長上之死」,這是一個主謂短語作「視」的賓語,故「之」就是一個取消句子獨立性的助詞了。經過這樣逐字分析,這一句就可譯為「恨(他們)看著他們的長官戰死而不去救護」。再把這句譯文放到全文中去看,意思也就與全文統一了,故此時可以放心地肯定自己的譯文了。

由上觀之,我們無論是對字、詞、句式的想像,還是對句子結構的語法分析,都要以平時對文言文基礎知識和翻譯技能的積累為前提。因此,我們平時就要下苦功夫記一些有關文言知識和有關譯文技巧方面的東西,否則就會源泉枯竭,不管怎樣找「竅門」也是翻譯不出來的。古代有一個很有學問的秀才,奉命要在三天之內完成一篇命題作文,卻急得吃不下飯,睡不好覺。他的老婆見狀,不以為然地說:「你作這個文章,難道比我生孩子還難?」秀才喟然長嘆:「你生孩子雖然難,但畢竟你肚子里還有孩子,我作這個文章,肚子里啥也沒有。巧媳婦也難煮無米之炊啊!」這個故事,也進一步證明了我的觀點的正確性。

那麼,怎樣下苦功夫呢?下面談談自己在學習實踐過程中的一些體會。

第一, 學習文言文要重視誦讀。

程端禮在《朱子讀書法》中說:「若讀得熟而又思得精,自然心與理一,永遠不忘。某舊苦記文字不得,後來只是讀,今之記得者,皆讀之功也。」 此話實為經驗之談,值得我們借鑒。我們在學習文言文時,多熟讀背誦一些文質皆美、深淺適度的文言詩文,在頭腦中多儲存一些文言信息,這對認知遷移、閱讀理解都是大有益處的。
誦讀是在初步理解的基礎上,用朗讀的方法,反復孰悉課文,逐步加強理解,直至背誦的一種學習方法。它有別於一般的死記硬背,它以宏觀駕馭微觀,以微觀充實宏觀,循序漸進,反復誦讀,由讀到懂,由懂而用,是學習文言文的一種好方法。

第二, 要勤查工具書。

工具書是專供翻檢查閱的圖書,它具有特定的排檢方法,讀者據此可在最短的時間內獲得他所要了解的知識或材料。我們在學習文言文中,應充分利用文言工具書,把它作為百問不煩的老師,解難釋疑。工具書的種類繁多,可供我們學習文言文時查閱的工具書有:《古代漢語常用字典》、《常用文言虛詞詞典》、《康熙字典》、《說文解字》、《辭海》、《辭源》等。其中,《古代漢語常用字典》和《常用文言虛詞詞典》體積小,內容豐富,不僅價格便宜,而且便於攜帶,是我們學習文言文必備的工具書。
第三, 要多作練習。

「學習知識的目的是為了將知識長期保存在大腦中,但僅憑對新知識的識記是不能保證這一目的的實現的。」要想牢固地掌握知識,還必須對所學的知識進行鞏固練習,以積累知識,進一步提高閱讀淺易文言文的能力。

第四, 要善於積累資料。

撰書立說,需要引經據典,旁徵博引,需要用大量 的資料,這些資料往往要靠平時的點滴積累。積累資料的方法各有所不同。有的人喜歡在讀過的書上作記號,有的人善於作知識卡片等,這些都是很好的方法。黑格爾年輕時並沒有特殊的天賦和才能,可是他善於積累,把讀過的東西詳細地摘要在一張張活頁卡片上,然後分門別類地加以整理、排列,逐一貼上標簽。這樣的日積月累,反復思考運用,終於使他成為知識淵博的大哲學家。我們在讀書求學中注意積累資料,必將受到很大的益處。它不但能培養和提高你的閱讀、分析能力,「使人精確」(培根語),而且還能減輕你的大腦負擔,當這些資料變成你的「第二大腦」時,你使用這些資料便能得心應手,八面來風,人家「踏破鐵鞋無覓處」,你卻「得來全不費功夫」。

❽ 初學者如何學習古漢語

《古文觀止》,想快點學就背誦;一些語法其實慢慢就有感覺了
《東周列國志》,看這個通俗易懂而且對《古文觀止》的前邊幾篇加深理解
《宋詞選注》錢鍾書,你可以超越搜索引擎,通過大家賞析詩詞的方法和思路更好的理解古文,帶著文化知識的積累看其他的古文就好理解多了
然而還有一些書目不能一一推薦了,如果從先秦古文開始看,看到宋以後得文字跟白話文沒什麼區別了。

❾ 如何教好中學文言文

文言文是中學語文課的重要內容,培養學生文言文的閱讀分析能力,是中學語文教學的重要任務。它對提高學生駕馭古漢語的能力,尤其對傳承我國優秀的文化傳統,具有重大而深遠的意義。由於小學階段學生沒有接觸過文言文,因此缺少必要的文言文奠基教育。學生升到中學後便很容易出現學習吃力,感覺興味索然.甚至會出現對文言文的抵觸情緒等問題。因此,對於如何抓好初中學生的文言文學習就顯得尤為重要。結合我多年的實踐經驗,我認為初中學文言文教學必須從培養興趣與學習方法兩個方面來引導學生更好地學習和掌握。一、培養學生學習文言文的興趣是基礎興趣是成功的前提,文言文教學可以先從優化朗誦,培養學生興趣入手。我國古代文學的發展源於詩歌,而且素有詩、樂、舞一體化的傳統。古時候人們所創作的詩詞,除了朗讀記誦以外,往往還要配上音樂和舞蹈來表演一番。文言文就是在這種表演性詩文的基礎上發展起來的,它除了有對仗、排比、鋪陳、誇飾等詞句美之外,還講究一定的節奏感和音韻美。例如歐陽修的《醉翁亭記》中「泉香而酒洌」一句實為「泉洌而酒香」,而為了照顧與前句「釀泉為酒」在節奏揚抑音韻上和諧一致,便運用了錯文修辭法將「泉洌而酒香」調整為「泉香而酒洌」。其他像詩、詞、賦文當中為了節奏與音韻美而調整詞序的情況就更是屢見不鮮了,在此不予贅說。因此,優化朗讀對於文言文來說,就顯得尤為必要。這便要求我們在進行文言文教學時務必要先引導學生讀好,要讀出節奏感,讀出音韻美,讀出抑揚頓挫、高低有致、輕松和諧的快感,從而也就自然會培養出學習文言文的興趣與熱情。反之,如果不樹立文言文教學的優化朗讀觀,不對學生朗讀文言文作必要的指導,任由他們去破讀、斷讀,則不僅會使學生感到拗口與厭倦,還會對他們進一步理解文義造成障礙。當然,僅僅靠朗讀還是不夠的,還要使學生了解文言文內涵的博大精深,源遠流長,是國萃是精華,從而產生濃厚而長遠的興趣。除了前面提到的詩樂、舞一體化以外,古代傳統文化還具有文、史、哲相融即一體化的特點。在文言文中,除文學知識以外,還滲透著史學、哲學等多種文化知識,其知識含量比起單純的現代文,要豐富而廣泛得多。例如像司馬遷的《史記》既是文學著作,同時也包含著唯物主義的歷史觀、辯證主義的英雄觀等哲學思想,甚至還含有天文、歷法等方面的自然科學知識,真可謂包羅萬象,不一而足!這就要求我們在講授文言文內容時要適當地深挖掘、廣拓展,激發學生透過文言文窗口去鑽研博大精深的古代文明,去破譯領略古代人的生活、思想與精神風貌。在這種鑽研精神的驅動下,學生自然便會對文言文產生濃厚的興趣,鑽研中每一個新的發現都會讓他們興奮不已,以致永不厭倦。二、指導學生掌握學習文言文的學習方法良好的學習方法能達到事半功倍的效果。那麼學生學習文言文需要把握哪些具體方法呢?首先,要養成單字思維的習慣,大力積累文言文詞彙。由於文言文用字簡約,一般以單字為詞,故而我們要養成單字思維的習慣,一般把一個字當作一個詞來考慮。否則,便容易出現想當然的錯誤。例如陶淵明的《桃花源記》一文中有「芳草鮮美」一句,如果以現代漢語的思維習慣便會很自然地把「芳草」與「鮮美」都理解成一個詞,則整個句子就不太好理解:芳香的小草又何來鮮美的滋味呢?莫非有誰還會隨便將草放進口中品嘗不成?原來這里「芳草」與「鮮美」都是兩個詞:芳,是花;草,仍為草;鮮,是鮮艷,美,是美麗。如此將整句理解為「花草鮮艷美麗」就顯得貼切而得體了。由此可見,我們抱著現代漢語的某些思維習慣來學習文言文是行不通的。這就勢必需要我們花一定的時間來記背文言實詞虛詞的意義與用法,大量積累文言詞彙,詞彙積累多了,對文言文的理解與掌握也自然就會得心應手、輕松自如了。這就如同學外語要多記單詞,蓋房子要備足材料一般,其中道理是一樣的。其次,要把文言文中的特殊語法現象搞清楚,這是進一步學好文言文的關鍵。文言文中常見的特殊語法現象主要有詞的活用現象、句子的省略倒裝現象、互文錯文現象等,不把這些現象搞清楚,在一些文言詞的特殊用法與特殊的文言句式面前就會迷惑不解。如賓語前置現象:「時人莫之許也。」(陳壽《三國志.諸葛亮傳》)正常語序應該是「時人莫許之也。」如被動句現象:「神定捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院」(《童趣》)。此類例子俯拾即是,不再贅述。最後,對文言文的翻譯要做到靈活自如,切忌死板與僵化。既然已經掌握文言詞的意義用法與句式的結構,則對於整個句子的翻譯便大可不必硬去照搬資料或死記老師的講解,完全可以自行組織語言來靈活進行,需要直譯的直譯,不好直譯的用意譯去解決。至於有關的資料或老師的講解,則只不過是一種參考罷了,絕非唯一的標准。只有這樣進行靈活翻譯的訓練,才能有效地鍛煉思維,提高語言組織能力,也才能使文言文學習更加得心應手。總之,文言文是整個中學語文課本中不可或缺的重要組成部分,學生文言文能力的優劣將直接影響到其語文能力的進一步提高,而探討文言文的教法與學法便成為整個語文教學中不容迴避的重要課題之一。

❿ 如何學好初中文言文

文言文教學是語文教學的重要組成部分,文言文試題是高考的重頭戲,有的同學經常會問,平時如何學好文言文才不至於在高考中失分呢?我認為能注意以下幾點,學好文言文、提升高考的命中率就沒什麼問題了。
第一,要有相關的歷史知識。常言說,文史不分家。每個人都是生活在一個時代里的,這個時代的政治、經濟、文化等必定會對他產生影響。所以,我們只有了解了這個人所處的時代,才能了解他的作品的內涵。比如屈原,他力主改革,希望楚國強大,但楚王「內惑於鄭袖,外欺於張儀」,先疏遠屈原,後把他流放汨羅江,使其改革之志不能實現,投江而死。了解了這段歷史,我們在理解《離騷》時就容易的多了。
第二,具備相關的文化常識。中國古代文化博大精深,內涵豐富,並且有許多內容隨著歷史的發展不斷地演變。如姓名和稱謂,官職和科舉,地理常識,宗法禮俗,服飾和器物,歷法和刑法,古籍注釋體例等八個方面所涉及的內容,古今有很大的差別。這些內容雖然不需要學生全部掌握,但平時學習中遇到的也應積累下來作為自己的知識儲備,以便在文言文學習和考試中隨時調用。
第三,學會以「今人之心,度古人之腹」。我們生活在當今社會,面對災難,會團結一心,眾志成城;面對丑惡,會抨擊、鞭撻;我們會同心抵禦外辱。其實這種思想感情是一脈相承的。面對外辱,文天祥寫下:「人生自古誰無死,留取丹心照汗青」,面對百姓的困苦,杜甫寫下了:「朱門酒肉臭,路有凍死骨」,所以我們在學習古文時,應善於把古人和今人的情感放在一起對比聯想,從而揣摩古人的思想,准確的理解文言文所反映的實質。
第四,把握課本,扎實文言文基礎。平時的文言文學習,一定要熟練掌握課本中所出現的知識點:①字音,包括多音字和異讀字。②詞義,包括古今異義、一詞多義、詞類活用。③文言句式,包括特殊句式和文言復句。
第五,在學習一篇文言文中應做到如下幾點:首先,整體把握文章,理解文章的主要內容;其次,在整體把握課文上落實對段的理解;再次,在具體的語言環境中,聯繫上下文進一步理解詞句;最後,在前三個條件的基礎上,進一步理解文章的深層含義。總之,平時的學習能做到以上幾點就會為高考打下堅實的基礎
學習古文,一定要學好古文中的動詞和通假字。課文是最重要的學習資料。把其中的注釋一個一個標志出來,每天都看,就象背單詞一樣。再放到課文中去理解。最多二個月就能大幅提高古文水平。
文言文其實初中還不算難。基本上老師講的你掌握了就差不多。而且考試之前老師還會劃范圍,所以考試的話,復習到位的話基本沒有問題。
記住重點字詞然後再連詞成句,連句成段,連段成篇。注意一下語言的表達就可以了。這樣翻譯文言文的話比較快,而且也比較方便,不需要你可以去背下來。這種方法在被課文的時候優勢更會體現出來,可以結合翻譯背課文。
理解性內容基本上就是課文裡面的名句、中心句。老師應該都會講到,而且練習裡面也很常見,所以如果這部分薄弱的話,考試之前可以翻看筆記,相關部分的練習,中心內容(意思之類)沒有問題了,注意一下表達就可以了。
每學一篇文言文都要進行歸納,將一些同義詞啊 ,一詞多義啊,特殊讀音啊,進行列舉歸納。經常看看。還有就是可以讀讀《世說新語》之類的書,不是很難的,多讀讀,就會有語感的。
如果希望深刻理解的話,可以查找一些資料,比如作者,寫作背景、緣由之類的資料。不需要刻意記,大概的了解之後再去看文章,也許又會有不一樣的體會。
如果覺得不夠保險的話,可以買練習冊寫寫看,自己測試測試。推薦那種有答案的,最好有一定講解,那樣幫助應該會更大。

下面是翻譯規律
翻譯規律
文言文的翻譯規律中學生翻譯古文,主要有兩個要求:正確、通順(即:信、達、雅)。正確是指內容而言,要如實表達本意,不曲解、不缺漏、不濫增;通順,是指表達而言,要使譯文符合現代漢語的語法習慣。具體翻譯古文時,我們要遵循兩個基本原則,掌握六種操作方法。
原則之一:詞不離句,句不離篇。
文章的詞、句都是在具體的語言環境之中的。翻譯古詞、句,必須了解它們所處的語言環境,然後才能正確翻譯。如「其一犬坐於前」,(《狼》),光看這一句,似乎可譯成「其中的一條狗坐在前面」,但聯繫上文「途中兩狼」,「少時,一狼徑去……」可知「坐於前」者不是「狗」而應是另一條「狼」。「犬」即「像狗似的」,用來修飾「坐」的姿式的。這個例子說明,譯古文先應通全文,了解大意,然後緊扣「詞不離句,句不離篇」的要求作詳譯。
原則之二:直譯為主,意譯為輔。
直譯,是依據原文的詞語、句子,逐一翻譯,還要求保持原句的句式和語氣等。如「其真不知馬邪?其真不知馬也」。(《馬說》),前句中的「其」,應譯為「難道」,表反問語氣,後句中的「其」要譯為「恐怕」,表推測語氣。 在翻譯時,某些詞句直譯以後語意仍不明朗,甚至十分拗口,那就要用意譯來輔助。如「居廟堂之高……」(《岳陽樓記》),直譯為「處在宗廟、殿堂的高處」,含義仍嫌不明確,可採用「在朝廷做官」這種意譯,則使人容易理解了。意譯靈活性大,譯者可在理解原文實際含義後,用自己的語言來表述,使較深的詞句譯得通俗明白,但僅譯大意,不及直譯平密,對正在培養古文逐步閱讀能力的中學生來說不宜大力提倡。

希望我的回答讓您滿意。望採納。

閱讀全文

與中學古代漢語文字知識的教學方法相關的資料

熱點內容
迷你世界創造節中如何找到新的登錄方法 瀏覽:995
csdn數組的常用方法 瀏覽:499
中考化學最愛考的鑒別方法 瀏覽:681
在水裡的物體浮起來的方法有哪些 瀏覽:825
快速學做烘焙的方法 瀏覽:418
彩鉛畫眼睛的方法視頻 瀏覽:869
抖音賬號快速貼標簽的三個方法 瀏覽:581
三角小窗安裝方法 瀏覽:720
座套卡扣使用方法 瀏覽:406
治理人類不要用極端的方法出自哪裡 瀏覽:534
工作井與隧道連接處加固方法 瀏覽:561
錦鯉常見病及治療方法 瀏覽:286
肌酐高治療方法 瀏覽:50
哪些科學方法可以減肥 瀏覽:75
疼經最簡單的止痛方法 瀏覽:419
制備伯胺通常用什麼方法 瀏覽:417
男人哄你的最佳方法 瀏覽:464
壓力補償滴頭使用方法 瀏覽:381
嬰兒不吃奶的最佳治療方法 瀏覽:413
54o十37一43的簡便方法 瀏覽:83